Salário para o cargo de Tradutor simultâneo
CBO 2614-10 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor simultâneo - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor simultâneo

Um Tradutor simultâneo trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.989,61 e R$ 8.053,33, com a média salarial de R$ 3.553,75 e o salário mediana em R$ 2.636,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor simultâneo

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.553,75 42.645,00 888,44 20,55
1º Quartil 1.989,61 23.875,28 497,40 11,50
Salário Mediana 2.636,00 31.632,00 659,00 15,24
3º Quartil 6.141,82 73.701,78 1.535,45 35,51
Teto Salarial 8.053,33 96.639,99 2.013,33 46,57


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
Eusébio - CE 1.532 - 3.856 2.180,22 1.531,54 1.796,00 3.183,46 3.855,90
São Paulo - SP 1.948 - 10.300 3.766,44 1.948,33 2.164,00 8.503,38 10.299,55
Rio de Janeiro - RJ 3.147 - 6.495 4.295,45 3.146,73 4.373,00 5.362,63 6.495,37
Brasília - DF 1.578 - 4.425 2.428,23 1.577,71 2.013,00 3.653,57 4.425,32
Salvador - BA 2.171 - 4.139 2.712,29 2.171,32 2.540,00 3.417,29 4.139,12
Bandeirantes - PR 1.772 - 3.221 2.104,63 1.772,00 1.772,00 2.659,00 3.220,66
Recife - PE 1.569 - 3.212 2.385,10 1.569,33 2.591,00 2.651,79 3.211,93
Goiânia - GO 3.117 - 8.303 4.137,00 3.117,33 3.500,00 6.855,33 8.303,39
Niterói - RJ 2.512 - 3.043 2.512,00 2.512,00 2.512,00 2.512,00 3.042,61
Manaus - AM 1.412 - 11.011 3.291,64 1.412,00 1.412,00 9.090,50 11.010,69
Ipatinga - MG 3.500 - 16.569 8.028,94 3.500,00 7.500,00 13.679,50 16.569,02
Chapeco - SC 1.712 - 2.167 1.758,75 1.712,00 1.783,50 1.789,00 2.166,89
Sorocaba - SP 2.644 - 12.207 5.633,50 2.643,50 4.906,00 10.078,50 12.207,38
Belo Horizonte - MG 1.500 - 11.386 5.517,00 1.500,00 7.206,00 9.400,00 11.385,56
Timóteo - MG 7.500 - 9.084 7.500,00 7.500,00 7.500,00 7.500,00 9.084,23
Campinas - SP 2.839 - 16.761 9.303,20 2.839,00 13.500,00 13.838,00 16.761,00
Jaguariúna - SP 2.104 - 3.752 2.698,60 2.104,00 3.023,00 3.098,00 3.752,39
Novo Hamburgo - RS 2.551 - 4.570 3.135,40 2.551,00 3.401,00 3.773,00 4.569,97


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.888 - 11.433 4.337,89 1.888,20 2.833,50 9.439,17 11.433,01
Ceará 1.533 - 4.313 2.320,65 1.533,43 1.796,00 3.560,64 4.312,76
Rio de Janeiro 2.382 - 6.168 3.830,21 2.382,45 4.249,31 5.092,73 6.168,46
Minas Gerais 2.099 - 12.369 6.459,96 2.099,00 7.304,74 10.211,88 12.368,93
Distrito Federal 1.578 - 4.425 2.428,23 1.577,71 2.013,00 3.653,57 4.425,32
Bahia 2.171 - 4.139 2.722,21 2.171,32 2.540,00 3.417,29 4.139,12
Pernambuco 1.891 - 3.306 2.449,60 1.891,22 2.591,00 2.729,40 3.305,93
Goiás 2.809 - 10.309 5.129,08 2.808,67 3.500,00 8.511,00 10.308,78
Paraná 1.645 - 3.598 2.152,76 1.645,00 1.772,00 2.970,40 3.597,84
Santa Catarina 1.729 - 6.430 2.953,83 1.728,50 2.332,00 5.309,00 6.430,42
Rio Grande do Sul 1.772 - 7.406 3.241,13 1.771,67 2.841,00 6.114,33 7.405,86
Amazonas 1.412 - 11.011 3.291,64 1.412,00 1.412,00 9.090,50 11.010,69


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor simultâneo

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • elaborar textos;
  • prestar assessoria a clientes;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • pesquisar;
  • demonstrar competências pessoais;

  • Atividades

    • promover divulgação das obras clássicas;
    • contatar clientes;
    • escrever obras de referência;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • selecionar textos para tradução;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • traduzir para legendas;
    • aplicar técnicas de narração;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • preparar edições críticas;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • interpretar sons do ambiente;
    • traduzir para dublagem;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • elaborar gramáticas;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • descrever o ambiente;
    • pesquisar etimologias;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • realizar crítica genética;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • ler textos e documentos;
    • trabalhar com textos antigos;
    • fazer resenhas;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • ministrar cursos de formação;
    • cotejar textos e documentos;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • trabalhar em equipe;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • compreender discursos;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • realizar transliteração de textos;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • realizar crítica textual;
    • estudar a obra;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • demonstrar neutralidade;
    • pesquisar tecnologias;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • realizar transcrição diplomática;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • comparar línguas;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • formatar textos e documentos;
    • demonstrar discrição;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • realizar crítica autoral;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • manter a excelência da crítica;
    • pesquisar fontes;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • explicitar novas terminologias;
    • demonstrar acuidade visual;
    • expedir cópias e certidões;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • demonstrar proatividade;
    • definir especificações técnicas;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • demonstrar flexibilidade;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • comparar tradução com original;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • orçar trabalho;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • editar coletâneas;
    • revisar textos e documentos;
    • acompanhar clientes;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • organizar coletâneas;
    • consultar especialistas;
    • demonstrar erudição;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • cunhar novos termos;
    • inventariar textos existentes;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • descrever legibilidade do texto;
    • captar clientes;
    • interpretar manuscritos;


    Setores que mais contratam Tradutor simultâneo no mercado de trabalho

    • Consultoria em tecnologia da informação
    • Educação superior - graduação e pós-graduação
    • Atividades de associações de defesa de direitos sociais
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Outras atividades de ensino
    • Fornecimento e gestão de recursos humanos para terceiros
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Educação superior - graduação
    • Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial
    • Transporte escolar




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: