Salário para o cargo de Tradutor de textos eletrônicos
CBO 2614-20 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor de textos eletrônicos - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor de textos eletrônicos

Um Tradutor de textos eletrônicos trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.375,80 e R$ 9.848,05, com a média salarial de R$ 3.651,93 e o salário mediana em R$ 2.580,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor de textos eletrônicos

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.651,93 43.823,20 912,98 18,17
1º Quartil 1.375,80 16.509,57 343,95 6,85
Salário Mediana 2.580,00 30.960,00 645,00 12,84
3º Quartil 7.510,54 90.126,49 1.877,64 37,38
Teto Salarial 9.848,05 118.176,56 2.462,01 49,01


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.471 - 10.539 3.888,76 1.471,45 2.500,00 8.701,11 10.539,04
Rio de Janeiro - RJ 1.395 - 5.944 2.716,32 1.395,32 2.200,00 4.907,15 5.943,68
Florianópolis - SC 1.045 - 2.131 1.207,39 1.045,00 1.045,00 1.759,51 2.131,18
Piracicaba - SP 1.603 - 7.752 3.938,75 1.602,58 4.145,10 6.400,00 7.751,87
Curitiba - PR 2.319 - 4.821 3.062,85 2.318,66 2.900,00 3.980,00 4.820,70
Sorocaba - SP 3.233 - 4.592 3.629,91 3.233,33 3.754,58 3.791,37 4.592,23
Porto Alegre - RS 1.591 - 6.815 2.779,55 1.590,76 2.000,00 5.626,62 6.815,13
Brasília - DF 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Campinas - SP 2.000 - 6.965 3.315,84 2.000,00 2.760,62 5.750,43 6.965,09
Barueri - SP 2.558 - 28.028 8.452,94 2.557,75 4.477,81 23.139,78 28.027,60
Manaus - AM 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56
Macaé - RJ 2.501 - 3.249 2.573,88 2.501,40 2.501,40 2.682,60 3.249,25
Pouso Alegre - MG 2.200 - 6.662 2.860,00 2.200,00 2.200,00 5.500,00 6.661,77


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.596 - 10.104 4.065,87 1.596,48 3.000,00 8.342,13 10.104,24
Rio de Janeiro 1.367 - 5.915 2.711,21 1.366,74 2.335,01 4.883,53 5.915,08
Santa Catarina 1.045 - 9.763 2.789,75 1.045,00 1.045,00 8.060,57 9.763,21
Paraná 1.714 - 4.821 2.839,39 1.713,64 2.800,00 3.980,00 4.820,70
Rio Grande do Sul 1.422 - 8.639 3.400,60 1.421,61 2.101,25 7.132,38 8.638,95
Minas Gerais 2.087 - 8.117 4.105,77 2.086,88 4.291,35 6.701,67 8.117,26
Distrito Federal 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Amazonas 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor de textos eletrônicos

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • demonstrar competências pessoais;
  • pesquisar;
  • elaborar textos;
  • prestar assessoria a clientes;

  • Atividades

    • acompanhar clientes;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • expedir cópias e certidões;
    • editar coletâneas;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • cotejar textos e documentos;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • preparar edições críticas;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • demonstrar acuidade visual;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • ministrar cursos de formação;
    • demonstrar proatividade;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • realizar crítica genética;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • cunhar novos termos;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • interpretar manuscritos;
    • consultar especialistas;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • traduzir para legendas;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • realizar crítica autoral;
    • fazer resenhas;
    • comparar línguas;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • escrever obras de referência;
    • formatar textos e documentos;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • pesquisar tecnologias;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • contatar clientes;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • selecionar textos para tradução;
    • descrever legibilidade do texto;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • organizar coletâneas;
    • orçar trabalho;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • demonstrar discrição;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • estudar a obra;
    • descrever o ambiente;
    • demonstrar flexibilidade;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • trabalhar com textos antigos;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • aplicar técnicas de narração;
    • manter a excelência da crítica;
    • definir especificações técnicas;
    • inventariar textos existentes;
    • revisar textos e documentos;
    • demonstrar erudição;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • trabalhar em equipe;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • ler textos e documentos;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • explicitar novas terminologias;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • realizar transliteração de textos;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • pesquisar etimologias;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • elaborar gramáticas;
    • interpretar sons do ambiente;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • realizar crítica histórico-literária;
    • pesquisar fontes;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • compreender discursos;
    • demonstrar neutralidade;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • traduzir para dublagem;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • realizar transcrição diplomática;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • comparar tradução com original;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • captar clientes;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • realizar crítica textual;


    Setores que mais contratam Tradutor de textos eletrônicos no mercado de trabalho

    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Serviços de engenharia
    • Preparação de documentos e serviços especializados de apoio administrativo não especificados anteriormente
    • Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Atividades de consultoria em gestão empresarial, exceto consultoria técnica específica
    • Fabricação de outras peças e acessórios para veículos automotores
    • Organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais
    • Serviços advocatícios




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque:

    Salário para o cargo de Gerente de albergue
    Gerentes de operações de serviços em empresa de turismo, de alojamento e alimentação

    Gerente de albergue

    Salário para o cargo de Educador social
    Trabalhadores de atenção, defesa e proteção a pessoas em situação de risco e adolescentes em conflito com a lei

    Educador social