Salário para o cargo de Intérprete simultâneo
CBO 2614-10 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Intérprete simultâneo - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Intérprete simultâneo

Um Intérprete simultâneo trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.478,55 e R$ 6.135,06, com a média salarial de R$ 2.675,51 e o salário mediana em R$ 2.000,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Intérprete simultâneo

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 2.675,51 32.106,06 668,88 14,71
1º Quartil 1.478,55 17.742,59 369,64 8,13
Salário Mediana 2.000,00 24.000,00 500,00 11,00
3º Quartil 4.678,86 56.146,30 1.169,71 25,73
Teto Salarial 6.135,06 73.620,72 1.533,76 33,74


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.422 - 4.552 2.283,39 1.421,71 1.885,33 3.758,53 4.552,45
Brasília - DF 1.142 - 3.497 1.881,51 1.141,67 1.270,81 2.887,17 3.497,03
Jaraguá do Sul - SC 2.856 - 3.459 2.855,90 2.855,90 2.855,90 2.855,90 3.459,15
Olinda - PE 1.900 - 2.416 1.927,14 1.900,00 1.900,00 1.995,00 2.416,40
Eusébio - CE 1.348 - 3.158 1.815,50 1.347,67 1.408,04 2.607,39 3.158,15
Itajaí - SC 1.184 - 6.056 2.562,45 1.183,67 2.367,35 5.000,00 6.056,15
Cuiabá - MT 2.662 - 3.224 2.661,51 2.661,51 2.661,51 2.661,51 3.223,70
Manaus - AM 1.100 - 7.449 2.130,00 1.100,00 1.100,00 6.150,00 7.449,06
Chapeco - SC 1.378 - 1.736 1.411,31 1.378,34 1.432,93 1.433,48 1.736,27
Salvador - BA 1.943 - 3.194 2.189,66 1.942,85 2.109,50 2.636,89 3.193,88
Sorocaba - SP 1.189 - 1.440 1.188,57 1.188,57 1.188,57 1.188,57 1.439,63
Belo Horizonte - MG 2.301 - 11.749 5.250,20 2.301,20 4.000,00 9.700,00 11.748,93
Petrolina - PE 1.207 - 2.437 1.743,52 1.207,20 2.011,68 2.011,68 2.436,61
Rio de Janeiro - RJ 1.870 - 9.065 4.064,86 1.869,74 4.228,67 7.483,88 9.064,70
Recife - PE 1.197 - 2.437 1.605,36 1.197,04 1.605,85 2.011,70 2.436,63
São Gonçalo do Amarante - CE 6.284 - 7.916 6.485,54 6.284,44 6.535,82 6.535,82 7.916,38


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.227 - 6.519 2.530,61 1.227,28 1.885,33 5.381,74 6.518,52
Santa Catarina 1.353 - 4.567 2.516,97 1.353,22 2.855,90 3.770,85 4.567,36
Pernambuco 1.201 - 2.437 1.779,27 1.200,94 1.900,00 2.011,69 2.436,62
Ceará 1.318 - 7.855 2.904,66 1.318,05 1.604,02 6.485,54 7.855,49
Distrito Federal 1.142 - 3.497 1.881,51 1.141,67 1.270,81 2.887,17 3.497,03
Minas Gerais 1.396 - 9.367 3.872,36 1.395,92 3.636,15 7.733,33 9.366,85
Rio Grande do Sul 1.350 - 18.335 4.498,45 1.350,35 2.182,74 15.137,47 18.334,96
Mato Grosso 2.662 - 3.224 2.661,51 2.661,51 2.661,51 2.661,51 3.223,70
Amazonas 1.100 - 7.449 2.130,00 1.100,00 1.100,00 6.150,00 7.449,06
Bahia 1.943 - 3.194 2.189,66 1.942,85 2.109,50 2.636,89 3.193,88
Rio de Janeiro 1.870 - 9.065 3.880,01 1.869,74 4.228,67 7.483,88 9.064,70


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Intérprete simultâneo

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • pesquisar;
  • prestar assessoria a clientes;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • elaborar textos;
  • demonstrar competências pessoais;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;

  • Atividades

    • traduzir para legendas;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • realizar crítica genética;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • expedir cópias e certidões;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • revisar textos e documentos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • demonstrar erudição;
    • editar coletâneas;
    • definir especificações técnicas;
    • realizar transcrição diplomática;
    • fazer resenhas;
    • ministrar cursos de formação;
    • formatar textos e documentos;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • realizar crítica autoral;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • escrever obras de referência;
    • cotejar textos e documentos;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • demonstrar acuidade visual;
    • acompanhar clientes;
    • demonstrar flexibilidade;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • cunhar novos termos;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • interpretar sons do ambiente;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • pesquisar fontes;
    • descrever o ambiente;
    • preparar edições críticas;
    • captar clientes;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • demonstrar discrição;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • trabalhar em equipe;
    • realizar transliteração de textos;
    • trabalhar com textos antigos;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • ler textos e documentos;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • realizar crítica textual;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • demonstrar proatividade;
    • consultar especialistas;
    • pesquisar etimologias;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • selecionar textos para tradução;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • pesquisar tecnologias;
    • demonstrar neutralidade;
    • interpretar manuscritos;
    • manter a excelência da crítica;
    • organizar coletâneas;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • explicitar novas terminologias;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • descrever legibilidade do texto;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • compreender discursos;
    • comparar línguas;
    • contatar clientes;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • orçar trabalho;
    • traduzir para dublagem;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • estudar a obra;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • elaborar gramáticas;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • aplicar técnicas de narração;
    • comparar tradução com original;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • inventariar textos existentes;


    Setores que mais contratam Intérprete simultâneo no mercado de trabalho

    • Educação superior - graduação
    • Atividades de associações de defesa de direitos sociais
    • Administração pública em geral
    • Fornecimento e gestão de recursos humanos para terceiros
    • Outras atividades de ensino
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Atividades de teleatendimento
    • Educação superior - graduação e pós-graduação
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Consultoria em tecnologia da informação




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: