Salário para o cargo de Lingüista
CBO 2614-15 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Lingüista - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Lingüista

Um Lingüista trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.765,49 e R$ 7.720,65, com a média salarial de R$ 3.343,07 e o salário mediana em R$ 2.500,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Lingüista

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.343,07 40.116,81 835,77 16,18
1º Quartil 1.765,49 21.185,92 441,37 8,54
Salário Mediana 2.500,00 30.000,00 625,00 12,10
3º Quartil 5.888,10 70.657,15 1.472,02 28,49
Teto Salarial 7.720,65 92.647,77 1.930,16 37,36


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 2.175 - 9.993 4.826,00 2.175,00 4.642,31 8.250,00 9.992,65
Porto Alegre - RS 1.300 - 3.028 1.956,80 1.300,00 2.184,00 2.500,00 3.028,08


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.821 - 8.882 4.212,28 1.821,12 4.071,16 7.333,33 8.882,35
Rio Grande do Sul 1.300 - 3.028 1.956,80 1.300,00 2.184,00 2.500,00 3.028,08


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Lingüista

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • prestar assessoria a clientes;
  • demonstrar competências pessoais;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • elaborar textos;
  • pesquisar;

  • Atividades

    • inventariar textos existentes;
    • comparar tradução com original;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • realizar crítica autoral;
    • traduzir para dublagem;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • explicitar novas terminologias;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • coordenar equipes de trabalho;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • selecionar textos para tradução;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • expedir cópias e certidões;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • cotejar textos e documentos;
    • aplicar técnicas de narração;
    • orçar trabalho;
    • realizar crítica textual;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • realizar transliteração de textos;
    • formatar textos e documentos;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • demonstrar discrição;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • manter a excelência da crítica;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • descrever legibilidade do texto;
    • interpretar sons do ambiente;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • pesquisar etimologias;
    • descrever o ambiente;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar erudição;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • captar clientes;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • demonstrar neutralidade;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • estudar a obra;
    • acompanhar clientes;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • realizar transcrição diplomática;
    • demonstrar flexibilidade;
    • pesquisar fontes;
    • ler textos e documentos;
    • escrever obras de referência;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • elaborar gramáticas;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • pesquisar tecnologias;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • interpretar manuscritos;
    • contatar clientes;
    • demonstrar proatividade;
    • editar coletâneas;
    • trabalhar em equipe;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • realizar crítica genética;
    • organizar coletâneas;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • demonstrar acuidade visual;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • trabalhar com textos antigos;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • preparar edições críticas;
    • revisar textos e documentos;
    • ministrar cursos de formação;
    • definir especificações técnicas;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • fazer resenhas;
    • cunhar novos termos;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • consultar especialistas;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • comparar línguas;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • traduzir para legendas;
    • compreender discursos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;


    Setores que mais contratam Lingüista no mercado de trabalho

    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Desenvolvimento e licenciamento de programas de computador não-customizáveis
    • Desenvolvimento de programas de computador e software em geral
    • Ensino de idiomas
    • Incorporação de empreendimentos imobiliários
    • Pesquisa e desenvolvimento experimental em ciências físicas e naturais
    • Exploração de jogos eletrônicos recreativos
    • Suporte técnico, manutenção e outros serviços em tecnologia da informação
    • Consultoria em tecnologia da informação
    • Atividades de pós-produção cinematográfica, de vídeos e de programas de televisão




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque:

    Salário para o cargo de Gerente de albergue
    Gerentes de operações de serviços em empresa de turismo, de alojamento e alimentação

    Gerente de albergue