Salário para o cargo de Lingüista
CBO 2614-15 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Lingüista - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Lingüista

Um Lingüista trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.399,23 e R$ 8.790,86, com a média salarial de R$ 3.343,07 e o salário mediana em R$ 2.500,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Lingüista

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.343,07 40.116,81 835,77 16,18
1º Quartil 1.399,23 16.790,74 349,81 6,77
Salário Mediana 2.500,00 30.000,00 625,00 12,10
3º Quartil 6.704,29 80.451,44 1.676,07 32,44
Teto Salarial 8.790,86 105.490,34 2.197,72 42,54


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 2.175 - 9.993 4.826,00 2.175,00 4.642,31 8.250,00 9.992,65
Porto Alegre - RS 1.300 - 3.028 1.956,80 1.300,00 2.184,00 2.500,00 3.028,08


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.821 - 8.882 4.212,28 1.821,12 4.071,16 7.333,33 8.882,35
Rio Grande do Sul 1.300 - 3.028 1.956,80 1.300,00 2.184,00 2.500,00 3.028,08


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Lingüista

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • pesquisar;
  • demonstrar competências pessoais;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • prestar assessoria a clientes;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • elaborar textos;

  • Atividades

    • aplicar técnicas de tradução;
    • trabalhar com textos antigos;
    • explicitar novas terminologias;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • preparar edições críticas;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • consultar especialistas;
    • inventariar textos existentes;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • demonstrar erudição;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • definir especificações técnicas;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • pesquisar etimologias;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • acompanhar clientes;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • demonstrar flexibilidade;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • interpretar sons do ambiente;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • orçar trabalho;
    • elaborar gramáticas;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • pesquisar fontes;
    • fazer resenhas;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • descrever legibilidade do texto;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • compreender discursos;
    • trabalhar em equipe;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • demonstrar discrição;
    • realizar crítica textual;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • formatar textos e documentos;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • demonstrar proatividade;
    • ministrar cursos de formação;
    • realizar transliteração de textos;
    • selecionar textos para tradução;
    • traduzir para dublagem;
    • revisar textos e documentos;
    • realizar crítica genética;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • demonstrar acuidade visual;
    • comparar línguas;
    • cunhar novos termos;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • escrever obras de referência;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • realizar crítica autoral;
    • comparar tradução com original;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • interpretar manuscritos;
    • organizar coletâneas;
    • demonstrar neutralidade;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • expedir cópias e certidões;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • realizar transcrição diplomática;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • contatar clientes;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • descrever o ambiente;
    • traduzir para legendas;
    • manter a excelência da crítica;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • ler textos e documentos;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • captar clientes;
    • estudar a obra;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • editar coletâneas;
    • pesquisar tecnologias;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • cotejar textos e documentos;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • aplicar técnicas de narração;


    Setores que mais contratam Lingüista no mercado de trabalho

    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Desenvolvimento e licenciamento de programas de computador não-customizáveis
    • Desenvolvimento de programas de computador e software em geral
    • Ensino de idiomas
    • Incorporação de empreendimentos imobiliários
    • Exploração de jogos eletrônicos recreativos
    • Atividades de pós-produção cinematográfica, de vídeos e de programas de televisão
    • Gestão de ativos intangíveis não-financeiros
    • Desenvolvimento e licenciamento de programas de computador customizáveis
    • Consultoria em tecnologia da informação




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque:

    Salário para o cargo de Arte educador
    Trabalhadores de atenção, defesa e proteção a pessoas em situação de risco e adolescentes em conflito com a lei

    Arte educador

    Salário para o cargo de Tradutor
    Filólogos, tradutores ,intérpretes

    Tradutor