Salário para o cargo de Guia-intérprete
CBO 2614-25 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Guia-intérprete - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Guia-intérprete

Um Guia-intérprete trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.197,45 e R$ 4.724,27, com a média salarial de R$ 2.080,10 e o salário mediana em R$ 1.700,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Guia-intérprete

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 2.080,10 24.961,20 520,03 14,52
1º Quartil 1.197,45 14.369,45 299,36 8,36
Salário Mediana 1.700,00 20.400,00 425,00 11,87
3º Quartil 3.602,93 43.235,18 900,73 25,15
Teto Salarial 4.724,27 56.691,27 1.181,07 32,98


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.440 - 4.458 2.358,47 1.440,29 2.054,22 3.680,29 4.457,68
Rio Grande - RS 1.325 - 1.881 1.416,28 1.325,00 1.377,33 1.553,37 1.881,49
Campos dos Goytacazes - RJ 2.477 - 3.348 2.562,81 2.476,59 2.512,59 2.764,54 3.348,50
Belém - PA 1.528 - 3.279 2.083,11 1.528,22 1.619,48 2.706,78 3.278,53
Curitiba - PR 1.070 - 6.630 2.271,10 1.070,50 1.429,65 5.473,75 6.629,97
Fortaleza - CE 1.084 - 3.275 1.719,96 1.083,88 1.303,00 2.703,75 3.274,87
Belo Horizonte - MG 1.347 - 2.613 1.674,43 1.346,56 1.632,00 2.157,14 2.612,80
Rio de Janeiro - RJ 2.257 - 3.413 2.523,52 2.257,28 2.512,59 2.818,20 3.413,49
Brasília - DF 1.343 - 4.159 2.175,96 1.343,28 1.780,50 3.433,81 4.159,14
Botucatu - SP 1.201 - 1.455 1.201,30 1.201,30 1.201,30 1.201,30 1.455,05
Paragominas - PA 1.300 - 1.575 1.300,00 1.300,00 1.300,00 1.300,00 1.574,60
São Bernardo do Campo - SP 1.623 - 3.790 2.220,36 1.622,60 1.719,11 3.128,66 3.789,53
Itabaiana - SE 1.704 - 2.064 1.704,00 1.704,00 1.704,00 1.704,00 2.063,94
Florianópolis - SC 2.016 - 26.647 6.807,05 2.015,72 2.300,00 22.000,00 26.647,06
Natal - RN 2.393 - 3.129 2.518,83 2.392,54 2.583,30 2.583,30 3.128,97
São Borja - RS 1.711 - 2.911 1.865,01 1.711,28 1.711,28 2.403,06 2.910,65
São Luís - MA 1.167 - 2.419 1.321,81 1.167,15 1.213,14 1.996,80 2.418,58
Londrina - PR 1.102 - 2.166 1.523,00 1.102,36 1.537,45 1.788,00 2.165,68
Goiânia - GO 1.045 - 6.056 2.243,71 1.045,00 1.926,81 5.000,00 6.056,15
Porto Alegre - RS 1.314 - 2.616 1.701,42 1.313,58 1.630,68 2.160,00 2.616,26


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.224 - 4.045 2.102,67 1.224,40 1.930,00 3.339,73 4.045,18
Rio Grande do Sul 1.301 - 2.583 1.581,31 1.300,95 1.488,41 2.132,91 2.583,45
Rio de Janeiro 2.250 - 3.332 2.506,50 2.250,14 2.512,59 2.750,68 3.331,71
Paraná 1.086 - 8.367 2.701,52 1.086,48 1.437,96 6.908,18 8.367,40
Minas Gerais 1.233 - 2.352 1.566,58 1.233,14 1.551,14 1.941,45 2.351,54
Pará 1.280 - 3.232 1.863,72 1.280,46 1.619,48 2.668,57 3.232,26
Ceará 1.084 - 3.275 1.719,96 1.083,88 1.303,00 2.703,75 3.274,87
Santa Catarina 1.201 - 11.405 3.599,97 1.200,71 2.059,88 9.416,21 11.405,19
Distrito Federal 1.343 - 4.159 2.175,96 1.343,28 1.780,50 3.433,81 4.159,14
Sergipe 1.574 - 3.438 2.000,53 1.574,26 1.704,00 2.838,37 3.437,91
Rio Grande do Norte 2.393 - 3.129 2.524,48 2.392,54 2.579,33 2.583,30 3.128,97
Mato Grosso 1.383 - 4.983 2.424,16 1.382,90 2.347,58 4.113,64 4.982,56
Espírito Santo 1.139 - 2.262 1.498,21 1.138,61 1.398,87 1.867,77 2.262,30
Goiás 1.110 - 4.239 2.110,00 1.109,53 1.896,98 3.500,00 4.239,31
Maranhão 1.167 - 2.468 1.416,34 1.167,15 1.213,15 2.037,40 2.467,76
Mato Grosso do Sul 1.069 - 3.236 1.549,02 1.068,50 1.335,63 2.671,76 3.236,12
Rondônia 1.045 - 1.575 1.147,64 1.045,00 1.131,50 1.300,00 1.574,60
Amazonas 1.307 - 2.519 1.734,67 1.306,80 1.836,98 2.080,00 2.519,36
Pernambuco 1.200 - 2.180 1.339,28 1.200,00 1.255,93 1.800,00 2.180,21
Alagoas 1.088 - 2.677 1.595,83 1.088,03 1.700,00 2.210,00 2.676,82
Bahia 1.278 - 2.037 1.443,93 1.278,00 1.300,00 1.681,83 2.037,08


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Guia-intérprete

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • pesquisar;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • prestar assessoria a clientes;
  • demonstrar competências pessoais;
  • elaborar textos;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;

  • Atividades

    • promover divulgação das obras clássicas;
    • realizar transliteração de textos;
    • ministrar cursos de formação;
    • demonstrar acuidade visual;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • interpretar sons do ambiente;
    • demonstrar neutralidade;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • orçar trabalho;
    • cunhar novos termos;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • expedir cópias e certidões;
    • aplicar técnicas de narração;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • consultar especialistas;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • preparar edições críticas;
    • fazer resenhas;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • elaborar gramáticas;
    • contatar clientes;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • realizar crítica autoral;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • estudar a obra;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • cotejar textos e documentos;
    • escrever obras de referência;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • acompanhar clientes;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • compreender discursos;
    • comparar tradução com original;
    • traduzir para legendas;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • organizar coletâneas;
    • realizar crítica genética;
    • ler textos e documentos;
    • revisar textos e documentos;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • trabalhar em equipe;
    • realizar crítica textual;
    • selecionar textos para tradução;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • inventariar textos existentes;
    • demonstrar erudição;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • realizar transcrição diplomática;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • definir especificações técnicas;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • interpretar manuscritos;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • demonstrar discrição;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • manter a excelência da crítica;
    • demonstrar flexibilidade;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • pesquisar fontes;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • pesquisar tecnologias;
    • formatar textos e documentos;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • pesquisar etimologias;
    • captar clientes;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • explicitar novas terminologias;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • descrever legibilidade do texto;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • editar coletâneas;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • demonstrar proatividade;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • descrever o ambiente;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • traduzir para dublagem;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • comparar línguas;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • trabalhar com textos antigos;


    Setores que mais contratam Guia-intérprete no mercado de trabalho

    • Educação superior - graduação
    • Educação superior - graduação e pós-graduação
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Atividades de associações de defesa de direitos sociais
    • Atividades de contabilidade
    • Seleção e agenciamento de mão-de-obra
    • Limpeza em prédios e em domicílios
    • Outras atividades de ensino
    • Serviços de assistência social sem alojamento
    • Locação de mão-de-obra temporária




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: