Salário para o cargo de Tradutor de textos escritos
CBO 2614-20 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor de textos escritos - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor de textos escritos

Um Tradutor de textos escritos trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.375,80 e R$ 9.848,05, com a média salarial de R$ 3.651,93 e o salário mediana em R$ 2.580,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor de textos escritos

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.651,93 43.823,20 912,98 18,17
1º Quartil 1.375,80 16.509,57 343,95 6,85
Salário Mediana 2.580,00 30.960,00 645,00 12,84
3º Quartil 7.510,54 90.126,49 1.877,64 37,38
Teto Salarial 9.848,05 118.176,56 2.462,01 49,01


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.471 - 10.539 3.888,76 1.471,45 2.500,00 8.701,11 10.539,04
Rio de Janeiro - RJ 1.395 - 5.944 2.716,32 1.395,32 2.200,00 4.907,15 5.943,68
Florianópolis - SC 1.045 - 2.131 1.207,39 1.045,00 1.045,00 1.759,51 2.131,18
Piracicaba - SP 1.603 - 7.752 3.938,75 1.602,58 4.145,10 6.400,00 7.751,87
Curitiba - PR 2.319 - 4.821 3.062,85 2.318,66 2.900,00 3.980,00 4.820,70
Sorocaba - SP 3.233 - 4.592 3.629,91 3.233,33 3.754,58 3.791,37 4.592,23
Porto Alegre - RS 1.591 - 6.815 2.779,55 1.590,76 2.000,00 5.626,62 6.815,13
Brasília - DF 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Campinas - SP 2.000 - 6.965 3.315,84 2.000,00 2.760,62 5.750,43 6.965,09
Barueri - SP 2.558 - 28.028 8.452,94 2.557,75 4.477,81 23.139,78 28.027,60
Manaus - AM 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56
Macaé - RJ 2.501 - 3.249 2.573,88 2.501,40 2.501,40 2.682,60 3.249,25
Pouso Alegre - MG 2.200 - 6.662 2.860,00 2.200,00 2.200,00 5.500,00 6.661,77


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.596 - 10.104 4.065,87 1.596,48 3.000,00 8.342,13 10.104,24
Rio de Janeiro 1.367 - 5.915 2.711,21 1.366,74 2.335,01 4.883,53 5.915,08
Santa Catarina 1.045 - 9.763 2.789,75 1.045,00 1.045,00 8.060,57 9.763,21
Paraná 1.714 - 4.821 2.839,39 1.713,64 2.800,00 3.980,00 4.820,70
Rio Grande do Sul 1.422 - 8.639 3.400,60 1.421,61 2.101,25 7.132,38 8.638,95
Minas Gerais 2.087 - 8.117 4.105,77 2.086,88 4.291,35 6.701,67 8.117,26
Distrito Federal 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Amazonas 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor de textos escritos

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • pesquisar;
  • demonstrar competências pessoais;
  • prestar assessoria a clientes;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • elaborar textos;

  • Atividades

    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • formatar textos e documentos;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • pesquisar etimologias;
    • traduzir para dublagem;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • trabalhar em equipe;
    • estudar a obra;
    • demonstrar acuidade visual;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • ministrar cursos de formação;
    • ler textos e documentos;
    • consultar especialistas;
    • demonstrar erudição;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • captar clientes;
    • definir especificações técnicas;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • realizar transliteração de textos;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • demonstrar neutralidade;
    • aplicar técnicas de narração;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • pesquisar fontes;
    • orçar trabalho;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • comparar línguas;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • traduzir para legendas;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • editar coletâneas;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • demonstrar flexibilidade;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • acompanhar clientes;
    • demonstrar proatividade;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • elaborar gramáticas;
    • contatar clientes;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • descrever o ambiente;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • realizar crítica textual;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • fazer resenhas;
    • trabalhar com textos antigos;
    • inventariar textos existentes;
    • explicitar novas terminologias;
    • manter a excelência da crítica;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • interpretar manuscritos;
    • pesquisar tecnologias;
    • realizar crítica autoral;
    • escrever obras de referência;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • preparar edições críticas;
    • descrever legibilidade do texto;
    • comparar tradução com original;
    • interpretar sons do ambiente;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • demonstrar discrição;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • organizar coletâneas;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • selecionar textos para tradução;
    • cunhar novos termos;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • revisar textos e documentos;
    • compreender discursos;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • expedir cópias e certidões;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • realizar transcrição diplomática;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • realizar crítica genética;
    • cotejar textos e documentos;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;


    Setores que mais contratam Tradutor de textos escritos no mercado de trabalho

    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Serviços de engenharia
    • Preparação de documentos e serviços especializados de apoio administrativo não especificados anteriormente
    • Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Atividades de consultoria em gestão empresarial, exceto consultoria técnica específica
    • Fabricação de outras peças e acessórios para veículos automotores
    • Organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais
    • Serviços advocatícios




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: