Salário para o cargo de Tradutor de textos escritos
CBO 2614-20 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor de textos escritos - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor de textos escritos

Um Tradutor de textos escritos trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 2.832,24 e R$ 14.445,37, com a média salarial de R$ 5.923,74 e o salário mediana em R$ 4.282,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor de textos escritos

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 5.923,74 71.084,92 1.480,94 28,42
1º Quartil 2.832,24 33.986,89 708,06 13,59
Salário Mediana 4.282,00 51.384,00 1.070,50 20,55
3º Quartil 11.016,66 132.199,92 2.754,16 52,86
Teto Salarial 14.445,37 173.344,50 3.611,34 69,31


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 2.192 - 14.664 6.088,28 2.191,91 4.700,00 12.106,35 14.663,58
Rio de Janeiro - RJ 1.632 - 12.720 4.629,04 1.632,33 3.300,00 10.501,61 12.719,87
Brasília - DF 2.883 - 7.712 4.633,36 2.883,33 4.561,00 6.367,33 7.712,31
Manaus - AM 1.412 - 21.785 8.033,59 1.412,00 5.125,00 17.986,20 21.785,43
Curitiba - PR 2.636 - 12.350 5.479,40 2.636,40 4.536,50 10.196,20 12.349,94
Porto Alegre - RS 2.380 - 8.173 4.095,53 2.380,00 3.678,00 6.747,50 8.172,77
Mauriti - CE 4.675 - 12.415 8.041,18 4.675,00 8.000,00 10.250,00 12.415,11
Salvador - BA 1.810 - 12.256 5.185,50 1.809,50 3.982,00 10.118,75 12.256,13
Sorocaba - SP 2.883 - 6.738 4.372,50 2.883,25 4.423,50 5.563,25 6.738,38
Pouso Alegre - MG 4.974 - 10.290 7.136,29 4.974,00 7.500,00 8.495,33 10.289,80
Florianópolis - SC 3.172 - 18.386 6.513,66 3.172,21 4.368,00 15.179,33 18.385,66
Joinville - SC 18.933 - 39.971 29.753,85 18.933,33 33.000,00 33.000,00 39.970,59
Eusébio - CE 3.734 - 5.044 4.064,81 3.734,01 4.164,00 4.164,19 5.043,79
Itaituba - PA 2.597 - 4.018 2.777,08 2.597,00 2.597,00 3.317,33 4.018,05
Campinas - SP 1.788 - 17.144 4.849,82 1.787,50 1.837,00 14.154,50 17.144,36
Piracicaba - SP 2.092 - 7.368 3.809,55 2.091,50 2.500,00 6.083,00 7.367,91
Macapá - AP 3.714 - 5.028 3.972,43 3.714,00 4.151,00 4.151,00 5.027,82
Belo Horizonte - MG 3.478 - 13.899 6.190,60 3.477,50 5.000,00 11.475,50 13.899,47
Recife - PE 2.600 - 5.186 3.207,00 2.600,00 2.885,00 4.282,00 5.186,49
Catalão - GO 8.306 - 12.112 8.588,33 8.306,00 8.306,00 10.000,00 12.112,30


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 2.167 - 13.939 5.866,53 2.166,54 4.856,00 11.508,01 13.938,85
Rio de Janeiro 1.644 - 11.868 4.479,58 1.644,30 3.295,00 9.798,18 11.867,84
Santa Catarina 2.738 - 40.172 12.930,53 2.737,50 4.500,00 33.166,50 40.172,26
Paraná 1.960 - 11.148 4.806,90 1.959,86 4.261,00 9.204,14 11.148,33
Minas Gerais 3.353 - 11.165 6.213,87 3.352,71 6.500,00 9.217,86 11.164,95
Ceará 3.361 - 12.112 6.318,09 3.361,43 5.582,29 10.000,00 12.112,30
Distrito Federal 2.883 - 7.712 4.633,36 2.883,33 4.561,00 6.367,33 7.712,31
Bahia 1.796 - 11.494 5.184,32 1.795,50 4.836,00 9.489,67 11.494,17
Amazonas 1.412 - 21.785 7.745,70 1.412,00 4.699,00 17.986,20 21.785,43
Rio Grande do Sul 2.311 - 7.897 3.992,60 2.311,40 3.396,00 6.520,20 7.897,46
Pará 2.299 - 5.002 2.950,28 2.298,50 2.597,00 4.129,50 5.001,77
Amapá 3.714 - 5.028 3.972,43 3.714,00 4.151,00 4.151,00 5.027,82
Goiás 4.666 - 20.749 9.512,30 4.666,00 8.306,00 17.130,50 20.748,98
Pernambuco 2.600 - 5.186 3.207,00 2.600,00 2.885,00 4.282,00 5.186,49


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor de textos escritos

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • elaborar textos;
  • pesquisar;
  • prestar assessoria a clientes;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • demonstrar competências pessoais;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;

  • Atividades

    • descrever legibilidade do texto;
    • estudar a obra;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • ministrar cursos de formação;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • escrever obras de referência;
    • elaborar gramáticas;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • preparar edições críticas;
    • demonstrar erudição;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • trabalhar em equipe;
    • formatar textos e documentos;
    • explicitar novas terminologias;
    • acompanhar clientes;
    • trabalhar com textos antigos;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • cotejar textos e documentos;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • realizar crítica histórico-literária;
    • manter a excelência da crítica;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • realizar transliteração de textos;
    • aplicar técnicas de narração;
    • captar clientes;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • selecionar textos para tradução;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • revisar textos e documentos;
    • demonstrar acuidade visual;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • realizar transcrição diplomática;
    • pesquisar tecnologias;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • orçar trabalho;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • fazer resenhas;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • consultar especialistas;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • contatar clientes;
    • definir especificações técnicas;
    • compreender discursos;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • demonstrar flexibilidade;
    • demonstrar proatividade;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • realizar crítica autoral;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • demonstrar neutralidade;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • traduzir para dublagem;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • pesquisar fontes;
    • comparar línguas;
    • pesquisar etimologias;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • demonstrar discrição;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • editar coletâneas;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • ler textos e documentos;
    • comparar tradução com original;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • interpretar manuscritos;
    • descrever o ambiente;
    • realizar crítica genética;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • interpretar sons do ambiente;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • cunhar novos termos;
    • inventariar textos existentes;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • traduzir para legendas;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • realizar crítica textual;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • expedir cópias e certidões;
    • organizar coletâneas;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;


    Setores que mais contratam Tradutor de textos escritos no mercado de trabalho

    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Transporte rodoviário de carga, exceto produtos perigosos e mudanças, intermunicipal, interestadual e internacional
    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Consultoria em tecnologia da informação
    • Desenvolvimento de programas de computador e software em geral
    • Construção de estações e redes de distribuição de energia elétrica
    • Preparação de documentos e serviços especializados de apoio administrativo não especificados anteriormente
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais
    • Atividades de consultoria em gestão empresarial, exceto consultoria técnica específica




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: