Salário para o cargo de Crítico textual
CBO 2614-05 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Crítico textual - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Crítico textual

Um Crítico textual trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.045,00 e R$ 2.623,04, com a média salarial de R$ 1.354,65 e o salário mediana em R$ 1.210,44 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Crítico textual

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 1.354,65 16.255,83 338,66 10,31
1º Quartil 1.045,00 12.540,00 261,25 7,95
Salário Mediana 1.210,44 14.525,28 302,61 9,21
3º Quartil 2.000,44 24.005,28 500,11 15,22
Teto Salarial 2.623,04 31.476,44 655,76 19,96


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Crítico textual

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • elaborar textos;
  • demonstrar competências pessoais;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • pesquisar;
  • prestar assessoria a clientes;

  • Atividades

    • ministrar cursos de formação;
    • demonstrar flexibilidade;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • cotejar textos e documentos;
    • realizar crítica genética;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • selecionar textos para tradução;
    • explicitar novas terminologias;
    • revisar textos e documentos;
    • elaborar gramáticas;
    • comparar línguas;
    • aplicar técnicas de narração;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • interpretar manuscritos;
    • demonstrar proatividade;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • contatar clientes;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • estudar a obra;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • pesquisar tecnologias;
    • realizar transliteração de textos;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • trabalhar em equipe;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • captar clientes;
    • orçar trabalho;
    • acompanhar clientes;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • pesquisar etimologias;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • fazer resenhas;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • pesquisar fontes;
    • preparar edições críticas;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • expedir cópias e certidões;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • descrever o ambiente;
    • demonstrar discrição;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • organizar coletâneas;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • consultar especialistas;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • demonstrar neutralidade;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • interpretar sons do ambiente;
    • editar coletâneas;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • traduzir para dublagem;
    • escrever obras de referência;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • definir especificações técnicas;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • realizar crítica textual;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • comparar tradução com original;
    • cunhar novos termos;
    • descrever legibilidade do texto;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • inventariar textos existentes;
    • traduzir para legendas;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • realizar transcrição diplomática;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • ler textos e documentos;
    • realizar crítica autoral;
    • trabalhar com textos antigos;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • demonstrar erudição;
    • manter a excelência da crítica;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • compreender discursos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • formatar textos e documentos;
    • demonstrar acuidade visual;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;


    Setores que mais contratam Crítico textual no mercado de trabalho

    • Educação superior - graduação e pós-graduação
    • Educação superior - graduação




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: