Salário para o cargo de Tradutor público juramentado
CBO 2614-20 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor público juramentado - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor público juramentado

Um Tradutor público juramentado trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.375,80 e R$ 9.848,05, com a média salarial de R$ 3.651,93 e o salário mediana em R$ 2.580,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor público juramentado

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.651,93 43.823,20 912,98 18,17
1º Quartil 1.375,80 16.509,57 343,95 6,85
Salário Mediana 2.580,00 30.960,00 645,00 12,84
3º Quartil 7.510,54 90.126,49 1.877,64 37,38
Teto Salarial 9.848,05 118.176,56 2.462,01 49,01


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.471 - 10.539 3.888,76 1.471,45 2.500,00 8.701,11 10.539,04
Rio de Janeiro - RJ 1.395 - 5.944 2.716,32 1.395,32 2.200,00 4.907,15 5.943,68
Florianópolis - SC 1.045 - 2.131 1.207,39 1.045,00 1.045,00 1.759,51 2.131,18
Piracicaba - SP 1.603 - 7.752 3.938,75 1.602,58 4.145,10 6.400,00 7.751,87
Curitiba - PR 2.319 - 4.821 3.062,85 2.318,66 2.900,00 3.980,00 4.820,70
Sorocaba - SP 3.233 - 4.592 3.629,91 3.233,33 3.754,58 3.791,37 4.592,23
Porto Alegre - RS 1.591 - 6.815 2.779,55 1.590,76 2.000,00 5.626,62 6.815,13
Brasília - DF 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Campinas - SP 2.000 - 6.965 3.315,84 2.000,00 2.760,62 5.750,43 6.965,09
Barueri - SP 2.558 - 28.028 8.452,94 2.557,75 4.477,81 23.139,78 28.027,60
Manaus - AM 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56
Macaé - RJ 2.501 - 3.249 2.573,88 2.501,40 2.501,40 2.682,60 3.249,25
Pouso Alegre - MG 2.200 - 6.662 2.860,00 2.200,00 2.200,00 5.500,00 6.661,77


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.596 - 10.104 4.065,87 1.596,48 3.000,00 8.342,13 10.104,24
Rio de Janeiro 1.367 - 5.915 2.711,21 1.366,74 2.335,01 4.883,53 5.915,08
Santa Catarina 1.045 - 9.763 2.789,75 1.045,00 1.045,00 8.060,57 9.763,21
Paraná 1.714 - 4.821 2.839,39 1.713,64 2.800,00 3.980,00 4.820,70
Rio Grande do Sul 1.422 - 8.639 3.400,60 1.421,61 2.101,25 7.132,38 8.638,95
Minas Gerais 2.087 - 8.117 4.105,77 2.086,88 4.291,35 6.701,67 8.117,26
Distrito Federal 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Amazonas 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor público juramentado

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • demonstrar competências pessoais;
  • prestar assessoria a clientes;
  • elaborar textos;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • pesquisar;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;

  • Atividades

    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • escrever obras de referência;
    • acompanhar clientes;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • trabalhar em equipe;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • ministrar cursos de formação;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • pesquisar fontes;
    • cunhar novos termos;
    • revisar textos e documentos;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • elaborar gramáticas;
    • ler textos e documentos;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • interpretar sons do ambiente;
    • traduzir para legendas;
    • orçar trabalho;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • demonstrar erudição;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • realizar crítica genética;
    • demonstrar neutralidade;
    • realizar crítica textual;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • demonstrar acuidade visual;
    • trabalhar com textos antigos;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • aplicar técnicas de narração;
    • realizar transliteração de textos;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • descrever o ambiente;
    • contatar clientes;
    • explicitar novas terminologias;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • definir especificações técnicas;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • consultar especialistas;
    • editar coletâneas;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • pesquisar etimologias;
    • realizar transcrição diplomática;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • captar clientes;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • comparar línguas;
    • traduzir para dublagem;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • preparar edições críticas;
    • cotejar textos e documentos;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • descrever legibilidade do texto;
    • manter a excelência da crítica;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • interpretar manuscritos;
    • inventariar textos existentes;
    • demonstrar proatividade;
    • estudar a obra;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • realizar crítica autoral;
    • expedir cópias e certidões;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • demonstrar discrição;
    • organizar coletâneas;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • formatar textos e documentos;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • compreender discursos;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • comparar tradução com original;
    • demonstrar flexibilidade;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • fazer resenhas;
    • selecionar textos para tradução;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • pesquisar tecnologias;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • interpretar consecutivamente o discurso;


    Setores que mais contratam Tradutor público juramentado no mercado de trabalho

    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Serviços de engenharia
    • Preparação de documentos e serviços especializados de apoio administrativo não especificados anteriormente
    • Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Atividades de consultoria em gestão empresarial, exceto consultoria técnica específica
    • Fabricação de outras peças e acessórios para veículos automotores
    • Organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais
    • Serviços advocatícios




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: