Salário para o cargo de Tradutor público juramentado
CBO 2614-20 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor público juramentado - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor público juramentado

Um Tradutor público juramentado trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.375,80 e R$ 9.848,05, com a média salarial de R$ 3.651,93 e o salário mediana em R$ 2.580,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor público juramentado

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.651,93 43.823,20 912,98 18,17
1º Quartil 1.375,80 16.509,57 343,95 6,85
Salário Mediana 2.580,00 30.960,00 645,00 12,84
3º Quartil 7.510,54 90.126,49 1.877,64 37,38
Teto Salarial 9.848,05 118.176,56 2.462,01 49,01


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.471 - 10.539 3.888,76 1.471,45 2.500,00 8.701,11 10.539,04
Rio de Janeiro - RJ 1.395 - 5.944 2.716,32 1.395,32 2.200,00 4.907,15 5.943,68
Florianópolis - SC 1.045 - 2.131 1.207,39 1.045,00 1.045,00 1.759,51 2.131,18
Piracicaba - SP 1.603 - 7.752 3.938,75 1.602,58 4.145,10 6.400,00 7.751,87
Curitiba - PR 2.319 - 4.821 3.062,85 2.318,66 2.900,00 3.980,00 4.820,70
Sorocaba - SP 3.233 - 4.592 3.629,91 3.233,33 3.754,58 3.791,37 4.592,23
Porto Alegre - RS 1.591 - 6.815 2.779,55 1.590,76 2.000,00 5.626,62 6.815,13
Brasília - DF 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Campinas - SP 2.000 - 6.965 3.315,84 2.000,00 2.760,62 5.750,43 6.965,09
Barueri - SP 2.558 - 28.028 8.452,94 2.557,75 4.477,81 23.139,78 28.027,60
Manaus - AM 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56
Pouso Alegre - MG 2.200 - 6.662 2.860,00 2.200,00 2.200,00 5.500,00 6.661,77
Macaé - RJ 2.501 - 3.249 2.573,88 2.501,40 2.501,40 2.682,60 3.249,25


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.596 - 10.104 4.065,87 1.596,48 3.000,00 8.342,13 10.104,24
Rio de Janeiro 1.367 - 5.915 2.711,21 1.366,74 2.335,01 4.883,53 5.915,08
Santa Catarina 1.045 - 9.763 2.789,75 1.045,00 1.045,00 8.060,57 9.763,21
Paraná 1.714 - 4.821 2.839,39 1.713,64 2.800,00 3.980,00 4.820,70
Rio Grande do Sul 1.422 - 8.639 3.400,60 1.421,61 2.101,25 7.132,38 8.638,95
Minas Gerais 2.087 - 8.117 4.105,77 2.086,88 4.291,35 6.701,67 8.117,26
Distrito Federal 2.191 - 5.874 3.440,09 2.191,43 3.329,00 4.850,00 5.874,47
Amazonas 2.577 - 5.455 3.691,36 2.577,00 4.300,00 4.503,32 5.454,56


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor público juramentado

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • demonstrar competências pessoais;
  • elaborar textos;
  • pesquisar;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • prestar assessoria a clientes;

  • Atividades

    • demonstrar capacidade de observação;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • aplicar técnicas de narração;
    • realizar crítica autoral;
    • cunhar novos termos;
    • captar clientes;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • trabalhar em equipe;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • compreender discursos;
    • organizar coletâneas;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • acompanhar clientes;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • inventariar textos existentes;
    • elaborar gramáticas;
    • descrever legibilidade do texto;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • pesquisar etimologias;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • definir especificações técnicas;
    • demonstrar neutralidade;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • interpretar manuscritos;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • formatar textos e documentos;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • revisar textos e documentos;
    • explicitar novas terminologias;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • pesquisar fontes;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • preparar edições críticas;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • realizar transliteração de textos;
    • interpretar sons do ambiente;
    • ministrar cursos de formação;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • demonstrar discrição;
    • manter a excelência da crítica;
    • trabalhar com textos antigos;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • realizar crítica textual;
    • fazer resenhas;
    • descrever o ambiente;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • consultar especialistas;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • traduzir para dublagem;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • editar coletâneas;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • expedir cópias e certidões;
    • ler textos e documentos;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • escrever obras de referência;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • elaborar atlas linguísticos;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • orçar trabalho;
    • comparar línguas;
    • cotejar textos e documentos;
    • selecionar textos para tradução;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • demonstrar acuidade visual;
    • demonstrar flexibilidade;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • pesquisar tecnologias;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • realizar crítica genética;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • estudar a obra;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • contatar clientes;
    • traduzir para legendas;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • realizar transcrição diplomática;
    • demonstrar proatividade;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • comparar tradução com original;
    • demonstrar erudição;
    • atender exigências legais da junta comercial;

    Setores que mais contratam Tradutor público juramentado no mercado de trabalho

    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Serviços de engenharia
    • Preparação de documentos e serviços especializados de apoio administrativo não especificados anteriormente
    • Atividades de consultoria em gestão empresarial, exceto consultoria técnica específica
    • Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Fabricação de outras peças e acessórios para veículos automotores
    • Fabricação de aparelhos e equipamentos de ar condicionado para uso não-industrial
    • Serviços advocatícios




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque:

    Salário para o cargo de Astrônomo
    Profissionais das ciências atmosféricas e espaciais e de astronomia

    Astrônomo