Terminólogo · CBO 2614-15

Terminólogo · CBO 2614-15

CBO 261415 · O ofício, o caminho e o mercado em uma só leitura

Pesquisa e estuda idiomas, linguagens e códigos linguísticos em suas funcionalidades e aplicabilidades comunicacionais diversas.

Também chamado de Lexicógrafo · Lexicólogo · Lingüista · Lingüista dicionarista · Terminógrafo · Vocabularista

O ofício do Terminólogo em uma frase CBO 261415

Síntese

O Terminólogo (CBO 2614-15) pesquisa e estuda idiomas, linguagens e códigos linguísticos em suas funcionalidades e aplicabilidades comunicacionais diversas. Analisa a estrutura e as regras das línguas, documentando e descrevendo características linguísticas, gramaticais, fonético-fonológicas e semânticas, bem como peculiaridades culturais de significação, tendo em vista a preservação de idiomas e a atuação em processos de interação multicultural intersubjetiva. Coleta dados linguísticos, realiza experimentos e aplica métodos de pesquisa no ensino de línguas, nas traduções e interpretações, bem como no processamento de linguagem natural. Aplica conhecimentos de linguística em várias áreas, como saúde, educação, computação, informática e ciência forense, entre outras. Realiza pesquisas e estudos, seguindo procedimentos tecnocientíficos da área, assim como legislações e códigos específicos de países e culturas relacionados aos projetos em que atua.

Como o CBO 2614-15 se traduz na rotina

Analisa e investiga a estrutura, o significado e o uso das línguas humanas, aplicando teorias e princípios fundamentais da linguística, em áreas como a fonética, a fonologia, a morfologia, a sintaxe, a semântica e a pragmática.

Analisa a estrutura e as regras das línguas, identificando e descrevendo os sons, as palavras, as frases e as estruturas gramaticais de uma língua específica ou grupo de línguas relacionadas ou ainda de várias línguas diferentes.

Pesquisa e coleta dados linguísticos de forma sistemática, realizando experimentos, aplicando métodos de pesquisa e analisando os resultados.

Documenta e descreve as características de uma língua, incluindo sua gramática, vocabulário, pronúncia e variações dialetais, atuando em sua preservação e estudando línguas em risco de extinção.

Realiza pesquisas acadêmicas, aplicando seus conhecimentos em várias áreas práticas, como ensino de línguas, tradução, processamento de linguagem natural, desenvolvimento de software, de algoritmos de busca e estudos de comunicação intercultural.

Na área de saúde, contribui para o entendimento dos distúrbios de linguagem e a relação entre linguagem e função cerebral. Na área educacional, desenvolve metodologias, técnicas e materiais instrucionais para instrutores de idiomas de línguas estrangeiras. Pode identificar padrões de fraudes de falantes ou escritores, para fins forenses.

Atua em equipes multidisciplinares, interagindo com outros profissionais, compartilhando conhecimento, produzindo construção teórica das diferentes disciplinas da linguística, como fonética, fonologia, morfologia, sintaxe, semântica e pragmática, descrevendo princípios subjacentes que governam a estrutura e o funcionamento das línguas.

Identifica e descreve a estrutura e as regras de línguas, e as propriedades de seus sons, palavras, frases e estruturas gramaticais de forma detalhada, aplicando metodologias e técnicas apropriadas a cada projeto.

Compara e contrasta sistemas linguísticos a fim de compreender as particularidades de idiomas diversos, suas semelhanças e diferenças, formulando compêndios bilíngues ou multilíngues e estabelecendo padrões de proficiência idiomática.

Utiliza tecnologias linguísticas relevantes para o seu campo de atuação, tais como processamento de linguagem natural (NLP), ferramentas de análise linguística e recursos digitais, aplicando-as em suas pesquisas e práticas profissionais a fim de aumentar a eficiência e a precisão de suas análises.

Pode utilizar a inteligência artificial para apoiar estudos da interação entre humanos e computadores e composição de processamento de linguagem natural, lançando mão de ferramentas de tradução automática, análise linguística, analisadores sintáticos, de anotações linguísticas, dicionários, recursos de busca e análise de fragmentos linguístico.

Conduz pesquisas linguísticas para o desenvolvimento de metodologias de pesquisa, sistemas de coleta de dados, estratégias de análise estatística e de interpretação de resultados, projetando e realizando estudos linguísticos com rigor científico, contribuindo para a expansão do conhecimento na área.

Atua na resolução de problemas e na construção de pensamento crítico, na abordagem de questões linguísticas complexas, formulando hipóteses, analisando dados, identificando padrões e propondo soluções inovadoras para complexidades relacionadas à linguagem e comunicação na utilização de idiomas.

Segue procedimentos tecnocientíficos da área, assim como legislações e códigos específicos de países e culturas relacionados aos projetos em que atua.

Pulso do mercado para CBO Terminólogo

Leitura atual

A leitura combina volume de profissionais ativos, saldo entre admissões e desligamentos, intensidade de rotatividade e movimento dos últimos trimestres. O CBO 2614-15 se encontra hoje em zona de em equilíbrio.

Termômetro de Carreira
Em equilíbrio
Restritivo
Sob pressão
Em equilíbrio
Em ascensão
Vigoroso
Movimento
Leve saldo positivo de contratações
Volatilidade
Baixa rotatividade, com bons indicadores de retenção
Volume
Ocupação de baixa densidade no mercado formal
  • DensidadeOcupação de baixa densidade no mercado formal
  • MovimentoEm equilíbrio
  • VolatilidadeBaixa rotatividade, com bons indicadores de retenção
  • Saldo de vagasLeve saldo positivo de contratações
  • Escolaridade típicaEnsino superior completo é a mais comum
  • Perfil etárioProfissionais experientes, na faixa dos 30 aos 45 anos
  • Carga horáriaRegime CLT, 42h semanais em horário comercial

Quem emprega o CBO 2614-15

Os principais empregadores concentram-se em: Escolas de Idiomas.

Por onde se entra na profissão

Formação · Trajetória

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.

Saberes que sustentam o CBO 2614-15

Tabela CBO · posição 7 de 8

Os indicadores abaixo representam Domínio (profundidade do conhecimento), Recorrência (com que frequência é usado) e Peso (importância para o exercício).

Saberes avançados 86 tópicos
CampoTópicoSaberDomínioRecorrênciaPeso
Ciências exatas e da terraCiência da computaçãoMetodologia e técnicas da computação344
Outros elementos (metodologia e técnicas da computação) noções de técnicas computacionais para processamento de linguagem natural (nlp)344
Sistema de computação345
Outros elementos (sistema de computação) noções de técnicas computacionais para estruturação semântica de dados345
Probabilidade e estatísticaOutros elementos do campo probabilidade e estatística345
Outros elementos (probabilidade e estatística) estudo de probabilidade e estatística na coleta e análise de dados linguísticos345
Tecnologia da informação e comunicaçãoInformática455
Informática455
Informática455
Outros elementos (informática) equipamentos digitais específicos aplicados aos estudos linguísticos455
Internet455
Outros elementos (internet) plataformas de integração online aplicados aos estudos linguísticos455
Software específico345
Outros elementos (software específico) softwares específicos aplicados aos estudos linguísticos345
Outros elementos do campo tecnologia da informação e comunicação355
Outros elementos (tecnologia da informação e comunicação) plataformas de interação e colaboratividade em projetos de estudos linguísticos355
Ciências humanasEducaçãoFundamentos da educação344
Outros elementos (fundamentos da educação) fundamentos da educação aplicados aos estudos de linguística344
Ensino-aprendizagem344
Outros elementos (ensino-aprendizagem) técnicas de ensino-aprendizagem: online epresencial344
Currículo455
Outros elementos (currículo) estruturação e composição curricular da área linguística455
Ciências sociais aplicadasComunicaçãoTeoria da comunicação455
Outros elementos (teoria da comunicação) teoria da comunicação aplicada a pesquisas de estudos linguísticos455
Outros elementos do campo comunicação344
Outros elementos (comunicação) comunicação em processos de interação linguísticos344
Relações internacionaisOutros elementos do campo relações internacionais455
Outros elementos (relações internacionais) culturas mundializadas e culturas identitárias455
Linguística, letras e artesLetrasLíngua portuguesa555
Língua portuguesa555
Línguas estrangeiras modernas555
Línguas estrangeiras modernas555
Línguas clássicas455
Línguas clássicas455
Línguas indígenas444
Línguas indígenas444
Teoria literária444
Teoria literária444
Literatura brasileira444
Literatura brasileira444
Outras literaturas vernáculas444
Outras literaturas vernáculas444
Literaturas estrangeiras modernas444
Literaturas estrangeiras modernas444
Literaturas clássicas444
Literaturas clássicas444
Literatura comparada445
Literatura comparada445
Língua brasileira de sinais (libras) e sistema braïlle334
Sistema de leitura e escrita braïlle334
LinguísticaTeoria e análise linguística455
Teoria e análise linguística455
Fisiologia da linguagem455
Fisiologia da linguagem455
Linguística histórica455
Linguística histórica455
Sociolinguística e dialetologia455
Sociolinguística e dialetologia455
Psicolinguística455
Psicolinguística455
Linguística aplicada555
Linguística aplicada555
Outros elementos do campo linguística555
Outros elementos (linguística) estudos aplicados à linguística: fonética, morfologia, sintaxe, semântica e discursos555
Outros elementos do campo linguística555
Outros elementos (linguística) linguística aplicada às linguas de povos originários do brasil555
Outros elementos do campo linguística555
Outros elementos (linguística) linguística forense555
Outros elementos do campo linguística555
Outros elementos (linguística) linguística para algorítmos de busca555
Outros elementos do campo linguística555
Outros elementos (linguística) neurolinguística555
Tecnologias estratégicasMétodos e procedimentos científicosOutros elementos (métodos e procedimentos de pesquisa)455
Estratégias de pesquisa455
Outros elementos (métodos e procedimentos de pesquisa)455
Instrumentos e aparelhos de pesquisa455
Outros elementos (métodos e procedimentos de pesquisa)555
Metodologia científica555
Outros elementos (métodos e procedimentos de pesquisa)455
Técnicas de pesquisa455
Metodologia de projetos344
Desenvolvimento de projetos344
Metodologia de projetos344
Elaboração de projeto344
Outros elementos do campo métodos e procedimentos científicos455
Outros elementos (métodos e procedimentos científicos) métodos de investigação científica em linguística455

O que precisa saber fazer

Capacidades · posição 7 de 8
Habilidades cognitivas 15 capacidades
TipoCapacidadeRecorrênciaPeso
comunicaçãoCompreensão oral45
Escuta ativa45
Expressão oral55
Compreensão escrita55
Expressão escrita55
Estratégias de aprendizagem33
Aprendizado ativo44
Habilidade de ensinar33
RaciocínioRaciocínio sintético (capacidade de diagnóstico de problemas ou troubleshooting)45
Raciocínio crítico45
Raciocíonio científico45
Trabalho com númerosTranscrição de dados45
Comparação de dados45
Classificação de dados45
Análise de dados45
Habilidades físicas, psicomotoras e sensoriais 12 capacidades
TipoCapacidadeRecorrênciaPeso
Habilidades físicasFlexibilidade dinâmica33
Força estática33
Vigor (estamina)33
Habilidades psicomotorasEstabilidade (firmeza) braço-mão33
Destreza manual33
Tempo de reação (ou de resposta)33
Habilidades sensoriaisAtenção auditiva44
Reconhecimento de fala55
Clareza de fala55
Sensibilidade auditiva44
Visão de perto (ou a curta distância)33
Outras habilidades físicas, psicomotoras e sensoriais (especificar: ....)Outras - atenção a detalhes44
Habilidades práticas 11 capacidades
TipoCapacidadeRecorrênciaPeso
Habilidades interpessoaisTrabalho em equipe44
Troca de informações44
Fornecimento de informações44
Cooperação44
Coordenação44
Percepção da realidade social44
Habilidades operacionaisAplicação de princípios científicos ou tecnológicos para solução de problemas44
Aplicação de conhecimento científico de alta complexidade44
Habilidades organizacionaisGerenciamento de recursos materiais44
Gerenciamento de recursos humanos44
Análise de riscos44

Postura no trabalho

Atitudes esperadas · posição 7 de 8
TipoPosturaPeso
Autonomia (ausência de supervisão direta) no próprio trabalhoAutonomia em contextos de trabalho complexos, que podem exigir novas abordagens estratégicas.3
Avaliação de trabalho ou atividadeAvaliação do próprio desempenho, assumindo autodesenvolvimento3
Avaliação do desempenho dos outros trabalhadores3
Supervisão do trabalho de outrosSupervisão de profissionais em contextos de trabalho complexos, que podem exigir novas abordagens estratégicas.3

Ambiente e rotina

Como é o dia a dia

Trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.

Verbos do dia a dia do CBO 261415

O que se faz na prática
Transcrever gravações em diversas línguas
Explicitar novas terminologias
Abordar textos sob o ponto de vista da pancronia
Descrever legibilidade do texto
Trabalhar em registros lingüísticos diversos
Demonstrar erudição
Manter a excelência da crítica
Demonstrar neutralidade
Elaborar atlas lingüísticos
Consultar especialistas
Cunhar novos termos
Consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos

Onde mora na Tabela CBO

Localização oficial

O Terminólogo (CBO 2614-15) pertence à família dos Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins, dentro do grande grupo dos profissionais das ciências e das artes .

2 Profissionais das ciências e das artes
26 Comunicadores, artistas e religiosos
261 Profissionais da comunicação e da informação
2614 Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins
261415 Terminólogo

Profissões irmãs na família CBO 2614

Mesma família ocupacional

Dúvidas comuns sobre o Terminólogo

CBO 261415

Qual é o CBO do Terminólogo?

O código é CBO 2614-15 (ou CBO 261415 sem o hífen), dentro da família 2614 (Filólogos,tradutores ,intérpretes e afins), no grande grupo 2 (Profissionais das ciências e das artes ).

O que faz um Terminólogo?

Pesquisa e estuda idiomas, linguagens e códigos linguísticos em suas funcionalidades e aplicabilidades comunicacionais diversas. Analisa a estrutura e as regras das línguas, documentando e descrevendo características linguísticas, gramaticais, fonético-fonológicas e semânticas, bem como peculiaridades culturais de significação, tendo em vista a preservação de idiomas e a atuação em processos de in…

Que formação é necessária para o CBO 2614-15?

Depende do nível de qualificação da ocupação. Para a maioria dos cargos administrativos e operacionais, exige-se o ensino médio completo combinado com curso básico de qualificação profissional. Para ocupações de nível superior, exige-se diploma de graduação na área correspondente.

Em que setores há mais oportunidades?

Os principais empregadores estão em Escolas de Idiomas.

Qual é a carga horária habitual?

A jornada predominante é de 42 horas semanais, em regime CLT, no horário comercial.

Cargos próximos ao CBO 2614-15

Mesmo subgrupo · CBO 261