Salário para o cargo de Lingüista
CBO 2614-15 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Lingüista - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Lingüista

Um Lingüista trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 3.438,76 e R$ 7.212,84, com a média salarial de R$ 4.200,24 e o salário mediana em R$ 3.808,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Lingüista

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 4.200,24 50.402,91 1.050,06 19,93
1º Quartil 3.438,76 41.265,09 859,69 16,32
Salário Mediana 3.808,00 45.696,00 952,00 18,07
3º Quartil 5.500,82 66.009,84 1.375,21 26,10
Teto Salarial 7.212,84 86.554,08 1.803,21 34,23


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São José do Rio Preto - SP 3.432 - 4.812 3.763,98 3.432,20 3.808,00 3.972,90 4.812,10
São Paulo - SP 2.451 - 9.843 5.440,65 2.450,67 5.773,08 8.126,30 9.842,81


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 3.219 - 7.021 4.172,00 3.218,64 3.808,00 5.796,29 7.020,64


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Lingüista

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • elaborar textos;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • demonstrar competências pessoais;
  • pesquisar;
  • prestar assessoria a clientes;

  • Atividades

    • coordenar equipes de trabalho;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • demonstrar proatividade;
    • realizar transcrição diplomática;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • estudar a obra;
    • cotejar textos e documentos;
    • inventariar textos existentes;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • definir especificações técnicas;
    • demonstrar flexibilidade;
    • preparar edições críticas;
    • captar clientes;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • formatar textos e documentos;
    • comparar tradução com original;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • selecionar textos para tradução;
    • pesquisar etimologias;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • interpretar sons do ambiente;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • cunhar novos termos;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • realizar crítica autoral;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • realizar crítica textual;
    • explicitar novas terminologias;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • acompanhar clientes;
    • escrever obras de referência;
    • editar coletâneas;
    • interpretar manuscritos;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • comparar línguas;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • expedir cópias e certidões;
    • demonstrar acuidade visual;
    • aplicar técnicas de narração;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • revisar textos e documentos;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • fazer resenhas;
    • demonstrar discrição;
    • compreender discursos;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • realizar crítica genética;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • descrever legibilidade do texto;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • realizar transliteração de textos;
    • ler textos e documentos;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • demonstrar neutralidade;
    • contatar clientes;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • elaborar gramáticas;
    • descrever o ambiente;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • trabalhar em equipe;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • demonstrar erudição;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • consultar especialistas;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • pesquisar fontes;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • trabalhar com textos antigos;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • pesquisar tecnologias;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • organizar coletâneas;
    • traduzir para legendas;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • demonstrar capacidade de observação;
    • traduzir para dublagem;
    • orçar trabalho;
    • manter a excelência da crítica;
    • ministrar cursos de formação;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • realizar crítica histórico-literária;


    Setores que mais contratam Lingüista no mercado de trabalho

    • Ensino de idiomas
    • Serviços de tradução, interpretação e similares
    • Serviços advocatícios
    • Seleção e agenciamento de mão-de-obra
    • Pesquisa e desenvolvimento experimental em ciências físicas e naturais
    • Desenvolvimento de programas de computador e software em geral
    • Edição integrada à impressão de livros
    • Agentes de investimentos em aplicações financeiras
    • Serviços de dublagem
    • Desenvolvimento e licenciamento de programas de computador customizáveis




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: