Salário para o cargo de Tradutor simultâneo
CBO 2614-10 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor simultâneo - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor simultâneo

Um Tradutor simultâneo trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.989,61 e R$ 8.053,33, com a média salarial de R$ 3.553,75 e o salário mediana em R$ 2.636,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Tradutor simultâneo

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 3.553,75 42.645,00 888,44 20,55
1º Quartil 1.989,61 23.875,28 497,40 11,50
Salário Mediana 2.636,00 31.632,00 659,00 15,24
3º Quartil 6.141,82 73.701,78 1.535,45 35,51
Teto Salarial 8.053,33 96.639,99 2.013,33 46,57


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
Eusébio - CE 1.532 - 3.856 2.180,22 1.531,54 1.796,00 3.183,46 3.855,90
São Paulo - SP 1.948 - 10.300 3.766,44 1.948,33 2.164,00 8.503,38 10.299,55
Rio de Janeiro - RJ 3.147 - 6.495 4.295,45 3.146,73 4.373,00 5.362,63 6.495,37
Brasília - DF 1.578 - 4.425 2.428,23 1.577,71 2.013,00 3.653,57 4.425,32
Salvador - BA 2.171 - 4.139 2.712,29 2.171,32 2.540,00 3.417,29 4.139,12
Bandeirantes - PR 1.772 - 3.221 2.104,63 1.772,00 1.772,00 2.659,00 3.220,66
Recife - PE 1.569 - 3.212 2.385,10 1.569,33 2.591,00 2.651,79 3.211,93
Goiânia - GO 3.117 - 8.303 4.137,00 3.117,33 3.500,00 6.855,33 8.303,39
Niterói - RJ 2.512 - 3.043 2.512,00 2.512,00 2.512,00 2.512,00 3.042,61
Manaus - AM 1.412 - 11.011 3.291,64 1.412,00 1.412,00 9.090,50 11.010,69
Ipatinga - MG 3.500 - 16.569 8.028,94 3.500,00 7.500,00 13.679,50 16.569,02
Chapeco - SC 1.712 - 2.167 1.758,75 1.712,00 1.783,50 1.789,00 2.166,89
Sorocaba - SP 2.644 - 12.207 5.633,50 2.643,50 4.906,00 10.078,50 12.207,38
Belo Horizonte - MG 1.500 - 11.386 5.517,00 1.500,00 7.206,00 9.400,00 11.385,56
Timóteo - MG 7.500 - 9.084 7.500,00 7.500,00 7.500,00 7.500,00 9.084,23
Campinas - SP 2.839 - 16.761 9.303,20 2.839,00 13.500,00 13.838,00 16.761,00
Jaguariúna - SP 2.104 - 3.752 2.698,60 2.104,00 3.023,00 3.098,00 3.752,39
Novo Hamburgo - RS 2.551 - 4.570 3.135,40 2.551,00 3.401,00 3.773,00 4.569,97


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.888 - 11.433 4.337,89 1.888,20 2.833,50 9.439,17 11.433,01
Ceará 1.533 - 4.313 2.320,65 1.533,43 1.796,00 3.560,64 4.312,76
Rio de Janeiro 2.382 - 6.168 3.830,21 2.382,45 4.249,31 5.092,73 6.168,46
Minas Gerais 2.099 - 12.369 6.459,96 2.099,00 7.304,74 10.211,88 12.368,93
Distrito Federal 1.578 - 4.425 2.428,23 1.577,71 2.013,00 3.653,57 4.425,32
Bahia 2.171 - 4.139 2.722,21 2.171,32 2.540,00 3.417,29 4.139,12
Pernambuco 1.891 - 3.306 2.449,60 1.891,22 2.591,00 2.729,40 3.305,93
Goiás 2.809 - 10.309 5.129,08 2.808,67 3.500,00 8.511,00 10.308,78
Paraná 1.645 - 3.598 2.152,76 1.645,00 1.772,00 2.970,40 3.597,84
Santa Catarina 1.729 - 6.430 2.953,83 1.728,50 2.332,00 5.309,00 6.430,42
Rio Grande do Sul 1.772 - 7.406 3.241,13 1.771,67 2.841,00 6.114,33 7.405,86
Amazonas 1.412 - 11.011 3.291,64 1.412,00 1.412,00 9.090,50 11.010,69


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor simultâneo

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • prestar assessoria a clientes;
  • demonstrar competências pessoais;
  • elaborar textos;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • pesquisar;

  • Atividades

    • orçar trabalho;
    • demonstrar neutralidade;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • ler textos e documentos;
    • escrever obras de referência;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • consultar especialistas;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • formatar textos e documentos;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • explicitar novas terminologias;
    • avaliar necessidades do cliente;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • preparar edições críticas;
    • descrever legibilidade do texto;
    • realizar crítica genética;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • ministrar cursos de formação;
    • demonstrar proatividade;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • realizar crítica textual;
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • compreender discursos;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • realizar crítica autoral;
    • contatar clientes;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • organizar coletâneas;
    • elaborar gramáticas;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • revisar textos e documentos;
    • trabalhar em equipe;
    • comparar tradução com original;
    • estudar a obra;
    • comparar línguas;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • pesquisar etimologias;
    • cunhar novos termos;
    • traduzir para dublagem;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • inventariar textos existentes;
    • realizar transcrição diplomática;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • interpretar sons do ambiente;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • demonstrar flexibilidade;
    • fazer resenhas;
    • editar coletâneas;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar erudição;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • descrever o ambiente;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • pesquisar fontes;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • manter a excelência da crítica;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • captar clientes;
    • interpretar manuscritos;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • aplicar técnicas de narração;
    • acompanhar clientes;
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • realizar transliteração de textos;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • trabalhar com textos antigos;
    • demonstrar discrição;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • cotejar textos e documentos;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • pesquisar tecnologias;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • selecionar textos para tradução;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • revisar roteiros de audiodescrição;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • traduzir para legendas;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • definir especificações técnicas;
    • expedir cópias e certidões;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • demonstrar acuidade visual;


    Setores que mais contratam Tradutor simultâneo no mercado de trabalho

    • Consultoria em tecnologia da informação
    • Educação superior - graduação e pós-graduação
    • Atividades de associações de defesa de direitos sociais
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Outras atividades de ensino
    • Fornecimento e gestão de recursos humanos para terceiros
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Educação superior - graduação
    • Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial
    • Transporte escolar




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque:

    Salário para o cargo de Gerente de pensionato
    Gerentes de operações de serviços em empresa de turismo, de alojamento e alimentação

    Gerente de pensionato