Salário para o cargo de Terminógrafo
CBO 2614-15 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Terminógrafo - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Terminógrafo

Um Terminógrafo trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 3.557,89 e R$ 7.020,43, com a média salarial de R$ 4.373,67 e o salário mediana em R$ 3.960,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao CAGED, RAIS e IBGE.


Faixas salariais do cargo de Terminógrafo

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 4.373,67 52.484,04 1.093,42 20,83
1º Quartil 3.557,89 42.694,68 889,47 16,94
Salário Mediana 3.960,00 47.520,00 990,00 18,86
3º Quartil 5.796,12 69.553,44 1.449,03 27,60
Teto Salarial 7.020,43 84.245,16 1.755,11 33,43


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:




Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Terminógrafo

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • pesquisar;
  • elaborar textos;
  • demonstrar competências pessoais;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • prestar assessoria a clientes;

Atividades

  • elaborar atlas linguísticos;
  • trabalhar em equipe;
  • elaborar gramáticas;
  • estudar área diversa para embasamento teórico;
  • trabalhar com textos antigos;
  • pesquisar fontes;
  • demonstrar capacidade de observação;
  • trabalhar em registros linguísticos diversos;
  • trabalhar sob pressão (do tempo);
  • demonstrar capacidade de improvisar;
  • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
  • demonstrar acuidade auditiva;
  • escrever obras de referência;
  • fazer fichas sobre os textos;
  • ler textos e documentos;
  • coordenar equipes de trabalho;
  • comparar tradução com original;
  • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
  • pesquisar estrutura das línguas;
  • editar coletâneas;
  • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
  • cunhar novos termos;
  • explicitar novas terminologias;
  • realizar transliteração de textos;
  • realizar estudos de usos linguísticos;
  • demonstrar agilidade de raciocínio;
  • transcrever gravações em diversas línguas;
  • demonstrar neutralidade;
  • fazer resenhas;
  • descodificar novas expressões linguísticas;
  • demonstrar erudição;
  • comparar línguas;
  • selecionar textos para tradução;
  • demonstrar fluência e proficiência;
  • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
  • adaptar discurso ao público alvo;
  • demonstrar discrição;
  • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
  • demonstrar flexibilidade;
  • demonstrar proatividade;
  • ministrar cursos de formação;
  • revisar textos e documentos;
  • descrever legibilidade do texto;
  • fazer levantamento bibliográfico;
  • realizar estudos sobre a história das línguas;
  • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
  • demonstrar capacidade de síntese;
  • demonstrar capacidade de locução/narração;
  • demonstrar capacidade de concentração;
  • formatar textos e documentos;
  • cotejar textos e documentos;
  • descrever estrutura interna das línguas;
  • comparar textos de épocas diferentes;
  • interpretar a obra no seu contexto;
  • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
  • compreender textos, documentos e/ou imagens;
  • consultar especialistas;
  • organizar coletâneas;
  • manter a excelência da crítica;
  • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
  • pesquisar etimologias;
  • divulgar conhecimentos da área;
  • demonstrar acuidade visual;


Setores que mais contratam Terminógrafo no mercado de trabalho

  • Ensino de idiomas
  • Serviços de tradução, interpretação e similares




Profissões em Destaque:

Salário para o cargo de Operador de reator nuclear
Operadores de instalações de geração e distribuição de energia elétrica, hidráulica, térmica ou nuclear

Operador de reator nuclear