Quanto ganha um Lexicógrafo
Um Lexicógrafo trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 3.557,89 e R$ 7.020,43, com a média salarial de R$ 4.373,67 e o salário mediana em R$ 3.960,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao CAGED, RAIS e IBGE.
Salário Mensal | Salário Anual | Salário Por Semana | Salário Por Hora | |
Média Salarial | 4.373,67 | 52.484,04 | 1.093,42 | 20,83 |
1º Quartil | 3.557,89 | 42.694,68 | 889,47 | 16,94 |
Salário Mediana | 3.960,00 | 47.520,00 | 990,00 | 18,86 |
3º Quartil | 5.796,12 | 69.553,44 | 1.449,03 | 27,60 |
Teto Salarial | 7.020,43 | 84.245,16 | 1.755,11 | 33,43 |
Categorias profissionais do cargo
- Profissionais das ciências e das artes
- Comunicadores, artistas e religiosos
- Profissionais da comunicação e da informação
- Filólogos, tradutores ,intérpretes
Cargos relacionados:
Principais locais de trabalho
Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.
O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes
As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.
Funções e atividades do Lexicógrafo
Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:
- resgatar a língua como expressão de uma cultura;
- pesquisar;
- prestar assessoria a clientes;
- elaborar textos;
- traduzir textos, documentos e/ou imagens;
- interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
- demonstrar competências pessoais;
Atividades
- comparar textos de épocas diferentes;
- descodificar textos, documentos e/ou imagens;
- utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
- demonstrar capacidade de locução/narração;
- trabalhar em registros linguísticos diversos;
- descrever estrutura interna das línguas;
- ministrar cursos de formação;
- descodificar novas expressões linguísticas;
- realizar estudos sobre a história das línguas;
- trabalhar em equipe;
- consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
- interpretar a obra no seu contexto;
- demonstrar capacidade de observação;
- editar coletâneas;
- demonstrar proatividade;
- demonstrar discrição;
- adaptar discurso ao público alvo;
- revisar textos e documentos;
- demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
- comparar línguas;
- elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
- demonstrar fluência e proficiência;
- trabalhar com textos antigos;
- trabalhar sob pressão (do tempo);
- compreender textos, documentos e/ou imagens;
- pesquisar etimologias;
- estudar área diversa para embasamento teórico;
- explicitar novas terminologias;
- demonstrar neutralidade;
- manter a excelência da crítica;
- comparar tradução com original;
- selecionar textos para tradução;
- realizar estudos de usos linguísticos;
- realizar transliteração de textos;
- consultar especialistas;
- cunhar novos termos;
- pesquisar estrutura das línguas;
- organizar coletâneas;
- fazer fichas sobre os textos;
- demonstrar flexibilidade;
- pesquisar fontes;
- fazer levantamento bibliográfico;
- coordenar equipes de trabalho;
- demonstrar capacidade de síntese;
- demonstrar acuidade auditiva;
- fazer resenhas;
- transcrever gravações em diversas línguas;
- divulgar conhecimentos da área;
- demonstrar capacidade de concentração;
- formatar textos e documentos;
- descrever legibilidade do texto;
- demonstrar agilidade de raciocínio;
- cotejar textos e documentos;
- demonstrar acuidade visual;
- descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
- abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
- elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
- demonstrar capacidade de improvisar;
- elaborar atlas linguísticos;
- escrever obras de referência;
- elaborar gramáticas;
- ler textos e documentos;
- demonstrar erudição;
Setores que mais contratam Lexicógrafo no mercado de trabalho
- Ensino de idiomas
- Serviços de tradução, interpretação e similares