Salário para o cargo de Lexicógrafo
CBO 2614-15 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Lexicógrafo - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Lexicógrafo

Um Lexicógrafo trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 3.557,89 e R$ 7.020,43, com a média salarial de R$ 4.373,67 e o salário mediana em R$ 3.960,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao CAGED, RAIS e IBGE.


Faixas salariais do cargo de Lexicógrafo

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 4.373,67 52.484,04 1.093,42 20,83
1º Quartil 3.557,89 42.694,68 889,47 16,94
Salário Mediana 3.960,00 47.520,00 990,00 18,86
3º Quartil 5.796,12 69.553,44 1.449,03 27,60
Teto Salarial 7.020,43 84.245,16 1.755,11 33,43


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:




Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Lexicógrafo

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • pesquisar;
  • prestar assessoria a clientes;
  • elaborar textos;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • demonstrar competências pessoais;

Atividades

  • comparar textos de épocas diferentes;
  • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
  • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
  • demonstrar capacidade de locução/narração;
  • trabalhar em registros linguísticos diversos;
  • descrever estrutura interna das línguas;
  • ministrar cursos de formação;
  • descodificar novas expressões linguísticas;
  • realizar estudos sobre a história das línguas;
  • trabalhar em equipe;
  • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
  • interpretar a obra no seu contexto;
  • demonstrar capacidade de observação;
  • editar coletâneas;
  • demonstrar proatividade;
  • demonstrar discrição;
  • adaptar discurso ao público alvo;
  • revisar textos e documentos;
  • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
  • comparar línguas;
  • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
  • demonstrar fluência e proficiência;
  • trabalhar com textos antigos;
  • trabalhar sob pressão (do tempo);
  • compreender textos, documentos e/ou imagens;
  • pesquisar etimologias;
  • estudar área diversa para embasamento teórico;
  • explicitar novas terminologias;
  • demonstrar neutralidade;
  • manter a excelência da crítica;
  • comparar tradução com original;
  • selecionar textos para tradução;
  • realizar estudos de usos linguísticos;
  • realizar transliteração de textos;
  • consultar especialistas;
  • cunhar novos termos;
  • pesquisar estrutura das línguas;
  • organizar coletâneas;
  • fazer fichas sobre os textos;
  • demonstrar flexibilidade;
  • pesquisar fontes;
  • fazer levantamento bibliográfico;
  • coordenar equipes de trabalho;
  • demonstrar capacidade de síntese;
  • demonstrar acuidade auditiva;
  • fazer resenhas;
  • transcrever gravações em diversas línguas;
  • divulgar conhecimentos da área;
  • demonstrar capacidade de concentração;
  • formatar textos e documentos;
  • descrever legibilidade do texto;
  • demonstrar agilidade de raciocínio;
  • cotejar textos e documentos;
  • demonstrar acuidade visual;
  • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
  • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
  • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
  • demonstrar capacidade de improvisar;
  • elaborar atlas linguísticos;
  • escrever obras de referência;
  • elaborar gramáticas;
  • ler textos e documentos;
  • demonstrar erudição;


Setores que mais contratam Lexicógrafo no mercado de trabalho

  • Ensino de idiomas
  • Serviços de tradução, interpretação e similares




Profissões em Destaque: