Salário para o cargo de Tradutor de textos escritos
CBO 2614-20 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Tradutor de textos escritos - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Tradutor de textos escritos

Um Tradutor de textos escritos trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 2.866,01 e R$ 12.428,39, com a média salarial de R$ 5.641,67 e o salário mediana em R$ 4.151,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao CAGED, RAIS e IBGE.


Faixas salariais do cargo de Tradutor de textos escritos

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 5.641,67 67.700,04 1.410,42 26,87
1º Quartil 2.866,01 34.392,12 716,50 13,65
Salário Mediana 4.151,00 49.812,00 1.037,75 19,77
3º Quartil 10.260,97 123.131,64 2.565,24 48,86
Teto Salarial 12.428,39 149.140,68 3.107,10 59,18


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:




Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Tradutor de textos escritos

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • pesquisar;
  • demonstrar competências pessoais;
  • prestar assessoria a clientes;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • elaborar textos;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;

Atividades

  • traduzir para legendas;
  • descodificar novas expressões linguísticas;
  • aplicar técnicas de tradução;
  • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
  • contatar clientes;
  • demonstrar flexibilidade;
  • expedir cópias e certidões;
  • escrever obras de referência;
  • organizar em livros as cópias das traduções;
  • captar clientes;
  • demonstrar acuidade visual;
  • cotejar textos e documentos;
  • demonstrar capacidade de improvisar;
  • cunhar novos termos;
  • demonstrar capacidade de concentração;
  • revisar textos e documentos;
  • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
  • selecionar textos para tradução;
  • consultar especialistas;
  • comparar línguas;
  • demonstrar fluência e proficiência;
  • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
  • fazer fichas sobre os textos;
  • demonstrar capacidade de síntese;
  • trabalhar sob pressão (do tempo);
  • trabalhar em registros linguísticos diversos;
  • divulgar conhecimentos da área;
  • demonstrar capacidade de locução/narração;
  • demonstrar discrição;
  • avaliar necessidades do cliente;
  • coordenar equipes de trabalho;
  • interpretar manuscritos;
  • orçar trabalho;
  • realizar transliteração de textos;
  • fazer levantamento bibliográfico;
  • ministrar cursos de formação;
  • descrever legibilidade do texto;
  • pesquisar fontes;
  • demonstrar agilidade de raciocínio;
  • demonstrar erudição;
  • comparar tradução com original;
  • demonstrar capacidade de observação;
  • adaptar discurso ao público alvo;
  • ler textos e documentos;
  • pesquisar etimologias;
  • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
  • compreender textos, documentos e/ou imagens;
  • trabalhar com textos antigos;
  • explicitar novas terminologias;
  • transcrever gravações em diversas línguas;
  • manter a excelência da crítica;
  • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
  • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
  • demonstrar acuidade auditiva;
  • atender exigências legais da junta comercial;
  • traduzir em juízo e repartições públicas;
  • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
  • demonstrar proatividade;
  • interpretar a obra no seu contexto;
  • definir especificações técnicas;
  • demonstrar neutralidade;
  • formatar textos e documentos;
  • trabalhar em equipe;
  • comparar textos de épocas diferentes;
  • traduzir para dublagem;
  • fazer resenhas;
  • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
  • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;


Setores que mais contratam Tradutor de textos escritos no mercado de trabalho

  • Locação de mão-de-obra temporária
  • Transporte rodoviário de carga, exceto produtos perigosos e mudanças, intermunicipal, interestadual e internacional
  • Serviços de tradução, interpretação e similares
  • Desenvolvimento de programas de computador e software em geral
  • Consultoria em tecnologia da informação
  • Atividades de consultoria em gestão empresarial
  • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
  • Limpeza em prédios e em domicílios
  • Desenvolvimento e licenciamento de programas de computador customizáveis
  • Fabricação de máquinas e equipamentos para terraplenagem, pavimentação e construção
  • Atividades de associações de defesa de direitos sociais
  • Atividades de teleatendimento
  • Organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais
  • Construção de estações e redes de distribuição de energia elétrica
  • Preparação de documentos e serviços especializados de apoio administrativo
  • Atividades de consultoria e auditoria contábil e tributária
  • Pesquisa e desenvolvimento experimental em ciências físicas e naturais




Profissões em Destaque:

Salário para o cargo de Supervisor de trens
Supervisores dos serviços de transporte, turismo, hotelaria e administração de edifícios

Supervisor de trens