Salário para o cargo de Intérprete educacional
CBO 2614-25 > Filólogos, tradutores ,intérpretes

Intérprete educacional - Descrição, atividades, funções e salário do cargo

Traduzem, na forma escrita e/ou oral, textos e imagens de qualquer natureza, de um idioma para outro, considerando as variáveis culturais, bem como os aspectos terminológicos e estilísticos, tendo em vista um público-alvo específico. Interpretam oralmente e/ou na língua de sinais, de forma simultânea ou consecutiva, de um idioma para outro, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica, respeitando o respectivo contexto e as características culturais das partes. Tratam das características e do desenvolvimento de uma cultura, representados por sua linguagem, fazem a crítica dos textos. Prestam assessoria a clientes.

Quanto ganha um Intérprete educacional

Um Intérprete educacional trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.953,06 e R$ 5.911,47, com a média salarial de R$ 2.923,68 e o salário mediana em R$ 2.512,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao Novo CAGED, Empregador Web e eSocial.


Faixas salariais do cargo de Intérprete educacional

Salário Mensal Salário Anual Salário Por Semana Salário Por Hora
Média Salarial 2.923,68 35.084,14 730,92 18,42
1º Quartil 1.953,06 23.436,71 488,26 12,31
Salário Mediana 2.512,00 30.144,00 628,00 15,83
3º Quartil 4.508,34 54.100,08 1.127,08 28,41
Teto Salarial 5.911,47 70.937,64 1.477,87 37,25


Categorias profissionais do cargo

  • Profissionais das ciências e das artes
    • Comunicadores, artistas e religiosos
      • Profissionais da comunicação e da informação
        • Filólogos, tradutores ,intérpretes

Cargos relacionados:



Salários nas cidades que mais contratam

Cidade Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo - SP 1.709 - 6.219 3.085,65 1.708,95 2.847,00 5.134,21 6.218,71
Salvador - BA 1.425 - 3.089 1.888,20 1.425,46 1.800,00 2.550,35 3.089,06
Rio de Janeiro - RJ 1.959 - 5.997 3.020,52 1.958,80 2.663,00 4.950,89 5.996,66
São Bernardo do Campo - SP 2.157 - 5.122 3.183,86 2.157,48 3.242,00 4.228,48 5.121,66
Belo Horizonte - MG 1.878 - 8.463 3.365,53 1.878,32 2.304,00 6.987,01 8.462,88
Fortaleza - CE 2.155 - 3.969 2.763,88 2.154,85 2.945,00 3.276,45 3.968,53
Belém - PA 1.436 - 3.814 2.169,73 1.436,48 2.016,00 3.149,26 3.814,48
Sorocaba - SP 2.138 - 5.490 3.115,47 2.137,70 2.630,00 4.532,82 5.490,29
Rio Grande - RS 1.715 - 3.396 2.066,10 1.714,53 1.900,00 2.804,05 3.396,35
Brasília - DF 1.904 - 6.160 2.978,09 1.903,63 2.487,50 5.085,44 6.159,63
Porto Alegre - RS 1.896 - 6.433 3.149,80 1.895,86 2.612,00 5.311,00 6.432,84
Florianópolis - SC 1.814 - 8.308 4.134,67 1.813,63 4.100,00 6.858,83 8.307,62
Aparecida de Goiânia - GO 2.397 - 6.520 3.350,42 2.396,55 2.560,00 5.382,89 6.519,92
Cascavel - PR 1.920 - 10.572 3.951,81 1.919,57 2.520,00 8.728,71 10.572,48
Mossoró - RN 2.565 - 3.591 2.752,44 2.565,23 2.762,00 2.964,45 3.590,64
Curitiba - PR 1.717 - 4.607 2.530,50 1.717,36 2.520,00 3.803,85 4.607,33
São Luís - MA 2.580 - 4.724 3.564,59 2.580,00 3.876,00 3.900,41 4.724,29
Recife - PE 2.027 - 3.470 2.593,48 2.026,74 2.803,50 2.864,67 3.469,77
Olinda - PE 2.402 - 3.222 2.590,46 2.401,91 2.660,00 2.660,00 3.221,87
Contagem - MG 2.268 - 2.947 2.306,37 2.268,00 2.268,00 2.433,00 2.946,92


Remuneração nos estados

Estado Faixa Salarial Média Salarial 1º Quartil Salário Mediana 3º Quartil Maior Salário
São Paulo 1.783 - 6.479 3.193,05 1.783,05 2.816,00 5.349,05 6.478,93
Bahia 1.456 - 3.452 2.018,13 1.455,71 1.800,00 2.849,66 3.451,60
Minas Gerais 1.788 - 6.743 2.979,71 1.787,76 2.268,00 5.567,23 6.743,19
Rio de Janeiro 1.906 - 5.634 2.889,27 1.906,13 2.512,00 4.651,12 5.633,58
Rio Grande do Sul 1.589 - 5.175 2.519,74 1.588,71 1.994,00 4.272,19 5.174,61
Santa Catarina 1.675 - 9.349 4.091,47 1.674,58 3.788,00 7.718,96 9.349,44
Pará 1.459 - 3.984 2.205,68 1.459,13 2.016,00 3.289,52 3.984,36
Ceará 1.913 - 4.130 2.699,73 1.913,25 2.945,00 3.409,67 4.129,90
Paraná 1.758 - 7.248 3.206,53 1.757,65 2.520,00 5.984,32 7.248,39
Pernambuco 1.853 - 3.454 2.491,23 1.853,15 2.660,00 2.851,74 3.454,11
Goiás 2.202 - 6.377 3.139,67 2.202,00 2.560,00 5.264,70 6.376,76
Distrito Federal 1.904 - 6.160 2.978,09 1.903,63 2.487,50 5.085,44 6.159,63
Rio Grande do Norte 2.080 - 3.564 2.614,16 2.080,44 2.762,00 2.942,66 3.564,24
Maranhão 2.134 - 4.720 3.406,75 2.133,71 3.876,00 3.896,92 4.720,06
Tocantins 2.319 - 4.770 3.004,91 2.319,25 2.929,00 3.937,88 4.769,67
Mato Grosso 1.979 - 2.732 2.091,52 1.978,67 2.068,00 2.255,33 2.731,73
Sergipe 2.123 - 3.543 2.391,28 2.123,00 2.242,00 2.925,00 3.542,85
Rondônia 1.412 - 4.583 2.735,46 1.412,00 3.564,00 3.784,00 4.583,29
Mato Grosso do Sul 1.946 - 4.747 2.895,07 1.945,67 3.242,00 3.919,33 4.747,21
Espírito Santo 1.843 - 5.201 2.739,77 1.843,33 2.526,00 4.294,00 5.201,02
Alagoas 1.757 - 43.989 8.972,75 1.756,50 2.063,19 36.318,00 43.989,45
Paraíba 2.590 - 3.813 2.980,60 2.590,00 3.148,00 3.148,00 3.812,95
Piauí 1.719 - 4.695 3.166,00 1.719,00 3.876,00 3.876,00 4.694,73


Principais locais de trabalho

Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.


O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes

As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.


Funções e atividades do Intérprete educacional

Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:

  • elaborar textos;
  • pesquisar;
  • resgatar a língua como expressão de uma cultura;
  • interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
  • traduzir textos, documentos e/ou imagens;
  • prestar assessoria a clientes;
  • demonstrar competências pessoais;

  • Atividades

    • fazer resenhas;
    • elaborar gramáticas;
    • captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
    • descodificar textos, documentos e/ou imagens;
    • verificar fidedignidade dos textos;
    • demonstrar erudição;
    • comparar textos de épocas diferentes;
    • construir novos termos da língua de sinais;
    • captar clientes;
    • trabalhar em equipe;
    • ministrar cursos de formação;
    • realizar crítica genética;
    • cotejar textos e documentos;
    • descrever estrutura interna das línguas;
    • realizar pesquisas de recepção junto ao público - alvo;
    • descrever imagens estáticas e dinâmicas;
    • demonstrar fluência e proficiência;
    • adaptar discurso ao público alvo;
    • revisar textos e documentos;
    • estudar temas específicos da interpretação/tradução;
    • demonstrar acuidade auditiva;
    • trabalhar com textos antigos;
    • orientar interlocutores e/ou clientes;
    • verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
    • expedir cópias e certidões;
    • contatar clientes;
    • descrever o ambiente;
    • demonstrar neutralidade;
    • demonstrar acuidade visual;
    • demonstrar capacidade de concentração;
    • descrever o tipo de material do documento e/ou obra;
    • realizar transcrição diplomático-interpretativa;
    • descrever legibilidade do texto;
    • realizar transcrição diplomática;
    • pesquisar tecnologias;
    • coordenar equipes de trabalho;
    • ler textos e documentos;
    • acompanhar clientes;
    • inventariar textos existentes;
    • elaborar roteiros de audiodescrição;
    • fazer levantamento bibliográfico;
    • demonstrar discrição;
    • interpretar discurso simultaneamente;
    • organizar em livros as cópias das traduções;
    • cunhar novos termos;
    • realizar estudos sobre a história das línguas;
    • compreender textos, documentos e/ou imagens;
    • elaborar notas filológicas, ecdóticas e linguísticas;
    • elaborar fontes lexicológicas e terminológicas;
    • aplicar técnicas de interpretação;
    • interpretar sons do ambiente;
    • estudar área diversa para embasamento teórico;
    • editar coletâneas;
    • orçar trabalho;
    • realizar transliteração de textos;
    • realizar crítica histórico-literária;
    • escrever obras de referência;
    • atender exigências legais da junta comercial;
    • consultar especialistas;
    • organizar coletâneas;
    • adequar roteiros de audiodescrição traduzidos;
    • realizar crítica autoral;
    • manter a excelência da crítica;
    • traduzir para dublagem;
    • aplicar técnicas de narração;
    • pesquisar etimologias;
    • demonstrar capacidade de observação;
    • explicitar novas terminologias;
    • adequar sistema de comunicação ao cliente;
    • divulgar conhecimentos da área;
    • demonstrar capacidade de síntese;
    • fazer fichas sobre os textos;
    • promover divulgação das obras clássicas;
    • realizar crítica textual;
    • realizar estudos de usos linguísticos;
    • utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
    • descodificar novas expressões linguísticas;
    • traduzir para legendas;
    • compreender discursos;
    • formatar textos e documentos;
    • aplicar técnicas de tradução;
    • interpretar consecutivamente o discurso;
    • comparar tradução com original;
    • aplicar técnicas de tradução inter semiótica (audiodescrição);
    • avaliar necessidades do cliente;
    • transcrever gravações em diversas línguas;
    • interpretar manuscritos;
    • pesquisar fontes;
    • interpretar a obra no seu contexto;
    • comparar línguas;
    • interpretar em juízo e repartições públicas;
    • trabalhar em registros linguísticos diversos;
    • demonstrar agilidade de raciocínio;
    • descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
    • demonstrar flexibilidade;
    • traduzir em juízo e repartições públicas;
    • elaborar atlas linguísticos;
    • trabalhar sob pressão (do tempo);
    • pesquisar estrutura das línguas;
    • estudar a obra;
    • selecionar imagens para audiodescrição;
    • definir especificações técnicas;
    • demonstrar capacidade de locução/narração;
    • demonstrar proatividade;
    • abordar textos sob o ponto de vista da pancronia;
    • pesquisar necessidades de público-alvo;
    • preparar edições críticas;
    • demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
    • demonstrar capacidade de improvisar;
    • consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
    • selecionar textos para tradução;
    • revisar roteiros de audiodescrição;


    Setores que mais contratam Intérprete educacional no mercado de trabalho

    • Atividades de associações de defesa de direitos sociais
    • Locação de mão-de-obra temporária
    • Outras atividades de ensino
    • Fornecimento e gestão de recursos humanos para terceiros
    • Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
    • Limpeza em prédios e em domicílios
    • Atividades de teleatendimento
    • Serviços de pintura de edifícios em geral
    • Serviços combinados para apoio a edifícios, exceto condomínios prediais
    • Serviços de tradução, interpretação e similares




    Fonte: Pesquisa Portal Salario.com.br

    Profissões em Destaque: