Quanto ganha um Intérprete comercial
Um Intérprete comercial trabalhando no Brasil, ganha entre R$ 1.959,07 e R$ 6.560,87, com a média salarial de R$ 3.296,81 e o salário mediana em R$ 2.659,00 de acordo com pesquisa salarial junto ao CAGED, RAIS e IBGE.
Salário Mensal | Salário Anual | Salário Por Semana | Salário Por Hora | |
Média Salarial | 3.296,81 | 39.561,72 | 824,20 | 19,98 |
1º Quartil | 1.959,07 | 23.508,84 | 489,77 | 11,87 |
Salário Mediana | 2.659,00 | 31.908,00 | 664,75 | 16,12 |
3º Quartil | 5.416,70 | 65.000,40 | 1.354,18 | 32,83 |
Teto Salarial | 6.560,87 | 78.730,44 | 1.640,22 | 39,76 |
Categorias profissionais do cargo
- Profissionais das ciências e das artes
- Comunicadores, artistas e religiosos
- Profissionais da comunicação e da informação
- Filólogos, tradutores ,intérpretes
Cargos relacionados:
Principais locais de trabalho
Filólogos, tradutores ,intérpretes trabalham em serviços especializados de eventos, congressos e seminários, de atividades empresariais variadas, da administração pública, em empresas, universidades, fundações, produtoras e outras instituições, de caráter público ou privado. A maioria dos tradutores, intérpretes e audiodescritores trabalham como autônomos, seja de forma individual ou em grupos, por projetos, podendo desenvolver suas atividades também à distância. Os filólogos trabalham de forma individual, predominantemente como empregados. Os profissionais podem trabalhar em horários irregulares e, em algumas atividades, estar sujeitos a permanências prolongadas em posições desconfortáveis, a ruídos intensos, bem como a trabalhos sob pressão de prazos.
O que é preciso para trabalhar na área dos Filólogos, tradutores ,intérpretes
As ocupações da família requerem formações diferenciadas: o superior completo para filólogos, linguistas e audiodescritores o ensino médio ou o diploma de técnico para tradutores e intérpretes. O desenvolvimento pleno das atividades demanda experiência superior a cinco anos, exeto para os audiodescritores onde a experiencia varia de um a dois anos.
Funções e atividades do Intérprete comercial
Filólogos, tradutores ,intérpretes devem:
- resgatar a língua como expressão de uma cultura;
- pesquisar;
- elaborar textos;
- interpretar discursos orais, língua de sinais e/ou imagens;
- demonstrar competências pessoais;
- prestar assessoria a clientes;
- traduzir textos, documentos e/ou imagens;
Atividades
- descodificar textos, documentos e/ou imagens;
- verificar adequação do ambiente(instalações, equipamentos e iluminação e equipamentos);
- comparar tradução com original;
- coordenar equipes de trabalho;
- demonstrar acuidade visual;
- demonstrar capacidade de observação;
- demonstrar flexibilidade;
- demonstrar capacidade de leitura oral fluente;
- demonstrar capacidade de locução/narração;
- descodificar novas expressões linguísticas;
- selecionar textos para tradução;
- adequar sistema de comunicação ao cliente;
- acompanhar clientes;
- interpretar discurso simultaneamente;
- demonstrar acuidade auditiva;
- explicitar novas terminologias;
- trabalhar em registros linguísticos diversos;
- demonstrar erudição;
- demonstrar fluência e proficiência;
- divulgar conhecimentos da área;
- demonstrar capacidade de concentração;
- cotejar textos e documentos;
- demonstrar proatividade;
- consultar dicionários, outras fontes escritas e orais e meios eletrônicos;
- ministrar cursos de formação;
- interpretar em juízo e repartições públicas;
- avaliar necessidades do cliente;
- fazer fichas sobre os textos;
- demonstrar agilidade de raciocínio;
- demonstrar capacidade de síntese;
- captar clientes;
- compreender discursos;
- transcrever gravações em diversas línguas;
- demonstrar neutralidade;
- trabalhar em equipe;
- demonstrar discrição;
- comparar línguas;
- orçar trabalho;
- demonstrar capacidade de improvisar;
- descrever legibilidade do texto;
- adaptar discurso ao público alvo;
- interpretar a obra no seu contexto;
- atender exigências legais da junta comercial;
- manter a excelência da crítica;
- interpretar consecutivamente o discurso;
- contatar clientes;
- descrever conteúdo dos textos, documentos e/ou imagens;
- definir especificações técnicas;
- aplicar técnicas de interpretação;
- ler textos e documentos;
- trabalhar sob pressão (do tempo);
- estudar temas específicos da interpretação/tradução;
- consultar especialistas;
- captar o discurso(ver, ouvir e/ou sentir);
- compreender textos, documentos e/ou imagens;
- fazer levantamento bibliográfico;
- orientar interlocutores e/ou clientes;
- pesquisar fontes;
- utilizar técnicas de orientação e mobilidade;
- cunhar novos termos;
Setores que mais contratam Intérprete comercial no mercado de trabalho
- Consultoria em tecnologia da informação
- Atividades de associações de defesa de direitos sociais
- Serviços combinados de escritório e apoio administrativo
- Educação superior - graduação e pós-graduação
- Locação de mão-de-obra temporária
- Educação superior - graduação
- Fornecimento e gestão de recursos humanos para terceiros
- Outras atividades de ensino
- Atividades de televisão aberta
- Desenvolvimento de programas de computador e software em geral
- Treinamento em desenvolvimento profissional e gerencial